memoria: update chris's birthday

This commit is contained in:
louis f 2018-12-27 14:56:20 -05:00
rodzic 591fcee234
commit da47729d71

Wyświetl plik

@ -2,14 +2,14 @@
"201009811_0": "Chris's Birthday 2018",
"201009811_1": "And so, it's time for Chris's birthday party!",
"201009811_2": "...that no one will be able to attend, which is why we're having this meeting.",
"201009811_3": "I can't believe that everybody already had plans and we won't be able to throw a proper party.",
"201009811_4": "Preparations for the concert, an important medical checkup... Even I have a family meeting planned.",
"201009811_5": "I never imagined our schedules could conflict this much. Even the Commander assigned me a mission on such an important day.",
"201009811_6": "I don't think Commander Kazanari would forget about this day, he probably didn't have a choice.",
"201009811_7": "If we can't celebrate together, we'll have to congratulate her on our own, separately.",
"201009811_3": "I can't believe that everybody already had plans \\n and we won't be able to throw a proper party.",
"201009811_4": "Preparations for the concert, an important medical checkup... \\n Even I have a family meeting planned.",
"201009811_5": "I never imagined our schedules could conflict this much. \\n Even the Commander assigned me a mission on such an important day.",
"201009811_6": "I doubt that Commander Kazanari would forget about her birthday, \\n he likely didn't have a choice.",
"201009811_7": "If we can't celebrate together, we'll have to congratulate her on our own, \\n individually.",
"201009811_8": "We'll need to check who is free and when to make sure everyone will have time to celebrate with her properly.",
"201009811_9": "I have already prepared a schedule!",
"201009811_10": "Even if we can't celebrate it together, we can still give her the best birthday possible!",
"201009811_10": "Even if we can't celebrate it together, \\n we can still give her the best birthday possible!",
"201009811_11": "Wha... Who is it so early?",
"201009811_12": "Yeah, who's there—",
"201009811_13": "Hey, Chris! Happy birthday!",
@ -24,9 +24,9 @@
"201009811_22": "Seriously, congratulations! And—",
"201009811_23": "Let me finish already!",
"201009811_24": "Ouch! Even though we came all the way over here to wish you a happy birthday...",
"201009811_25": "Well, yeah, I'm glad... But are you in a hurry or something?",
"201009811_25": "Well, yeah, I'm glad... \\n But are you in a hurry or something?",
"201009811_26": "Well...",
"201009811_27": "Actually, I have to head out on a mission right after this. It's almost time to leave...",
"201009811_27": "Actually, I have to head out on a mission right after this. \\n It's almost time to leave...",
"201009811_28": "Sorry, we'd love to celebrate properly, but I also have something I need to do.",
"201009811_29": "Oh, so that's it. Then go do what you need to do! \\n Still, what an idiot...",
"201009811_30": "We're sorry, really sorry!",
@ -42,13 +42,13 @@
"201009811_40": "Woah!",
"201009811_41": "What the hell is with this car?! It almost ran me over!",
"201009811_42": "I'm sorry, but we're in a hurry!",
"201009811_43": "You weren't home, so we came to look for you. Good thing we found you so quickly.",
"201009811_43": "You weren't home, so we came to look for you. \\n Good thing we found you so quickly.",
"201009811_44": "What happened? Some sort of emergency?!",
"201009811_45": "We can explain on the way. For now, get in the car.",
"201009811_46": "...And so, we came to wish you a happy birthday, Yukine.",
"201009811_47": "I get that, but... Why are we in the car?",
"201009811_48": "I have a lot of meetings in preparation for the upcoming concert. Right now I'm actually on my way to the next location.",
"201009811_49": "I'm heading out for my next mission. So we both decided we'd congratulate you in the car.",
"201009811_48": "I have a lot of meetings in preparation for the upcoming concert. \\n Right now I'm actually on my way to the next one.",
"201009811_49": "I'm heading out for my next mission. \\n So we both decided we'd congratulate you in the car.",
"201009811_50": "Like a drive-through, huh...",
"201009811_51": "This is the only way we could make it work, so, happy birthday, Yukine!",
"201009811_52": "I'm glad I can say it to you in person. Happy birthday!",
@ -63,14 +63,14 @@
"201009811_61": "It's finally over.",
"201009811_62": "Looks like we're about to arrive at the next stop.",
"201009811_63": "I'm sorry we couldn't spend more time together!",
"201009811_64": "What? You weren't driving me home?",
"201009811_64": "What? You aren't driving me home?",
"201009811_65": "There's some other people who wanted to see you.",
"201009811_66": "We're at headquarters?",
"201009811_67": "Congrats!",
"201009811_68": "Congratulations.",
"201009811_69": "Yeah, sorry.",
"201009811_70": "But why here?",
"201009811_71": "Today is the day of our medical checkup, and we really can't escape— I mean, get out of it.",
"201009811_71": "Today is the day of our medical checkup, and we really can't escape— \\n I mean, get out of it.",
"201009811_72": "But we managed to sneak past Tomosato!",
"201009811_73": "So that's how it is...",
"201009811_74": "(They're also really busy, but they still did their best...)",
@ -81,11 +81,11 @@
"201009811_79": "A ship-wide announcement?!",
"201009811_80": "That voice... Tomosato?!",
"201009811_81": "I'm fine, go on, hurry back.",
"201009811_82": "You're in the middle of your checkup, right? If you don't go back right away, they'll get mad at you.",
"201009811_82": "You're in the middle of your checkup, right? \\n If you don't go back right away, they'll get mad at you.",
"201009811_83": "You're right.",
"201009811_84": "I wish we could celebrate with you properly, but there's nothing we can do about it...",
"201009811_84": "I wish we could celebrate with you properly, \\n but there's nothing we can do about it...",
"201009811_85": "Home sweet home...",
"201009811_86": "(It sure was noisy today, but everyone going out of their way to wish me happy birthday was nice.)",
"201009811_86": "(It sure was noisy today, \\n but everyone going out of their way to wish me happy birthday was nice.)",
"201009811_87": "(Still, I haven't given my thanks to anyone.)",
"201009811_88": "(Even though they all made time to see me... What am I doing...)",
"201009811_89": "It's almost midnight, my birthday will be over soon.",
@ -96,8 +96,8 @@
"201009811_94": "Everyone came to celebrate together.",
"201009811_95": "Indeed, together is the only way to have a proper celebration.",
"201009811_96": "Wait a minute, why do you look like you've seen a ghost?",
"201009811_97": "Wh-what the... You all told me you were busy today!",
"201009811_98": "We all managed to finish what we were doing early, so we decided to try and rush over while it was still your birthday.",
"201009811_97": "Wh-What the... You all told me you were busy today!",
"201009811_98": "We all managed to finish what we were doing early, \\n so we decided to try and rush over while it was still your birthday.",
"201009811_99": "I finished up my mission as quickly as I could just so I could come and celebrate with you!",
"201009811_100": "We all had the same idea.",
"201009811_101": "I see. Thank—",
@ -115,7 +115,7 @@
"201009811_113": "Sorry, I thought you were just so happy you were lost for words.",
"201009811_114": "So, what were you trying to say?",
"201009811_115": "Well... Um...",
"201009811_116": "Thanks... everyone. For wishing me a happy birthday. I couldn't thank you all earlier, so—",
"201009811_116": "Thanks... everyone. For wishing me a happy birthday. \\n I couldn't thank you all earlier, so—",
"201009811_117": "Ah...",
"201009811_118": "Chris, you're too quiet! Say it again!",
"201009811_119": "You heard me the first time! I'm not saying it again!",
@ -126,5 +126,5 @@
"201009811_124": "Even your ears are bright red now, Chris.",
"201009811_125": "I can absolutely believe those words came from your heart, Yukine.",
"201009811_126": "All right, let's celebrate all the way until morning!",
"201009811_127": "H-hey..."
"201009811_127": "H-Hey..."
}