xdutranslations/Missions/main02/102001132_translations_zho.json

56 lines
4.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"102001132_0": "「馬上就要到達會合點了。」",
"102001132_1": "「你們兩個有聽到吧!」",
"102001132_2": "「回收博士後,馬上撤離……」",
"102001132_3": "「我當然想這麼做啦……\\n 但面對這傢伙可沒有用說的那麼簡單Death……」",
"102001132_4": "「呼~……呼~……呼~……」",
"102001132_5": "「那就送個禮物給很努力的兩位吧。」",
"102001132_6": "「──你幹什麼好事Death」",
"102001132_7": "「LiNKER……」",
"102001132_8": "「剩下的藥效時間還很充裕Death」",
"102001132_9": "「所以才要像這樣連續攝取啊!」",
"102001132_10": "「要對抗那種怪物,\\n 只能使出比以往更多的力量來壓制了。」",
"102001132_11": "「為了達成這個目的,\\n 首先就要強行拉高你們的適合係數。」",
"102001132_12": "「但要是這麼做的話,\\n 會因攝取過量而造成負擔──」",
"102001132_13": "「別開玩笑了!為什麼我們要為了幫你\\n 犧牲到那種地步……呃」",
"102001132_14": "「就是要做Death」",
"102001132_15": "「不,是非做不可!我根本不相信你們會因為\\n 當我是自己人或基於同伴意識來救我。」",
"102001132_16": "「你們八成是因為那個大嬸的病情惡化,\\n 所以才會十萬火急趕來吧」",
"102001132_17": "「──唔!」",
"102001132_18": "「呼~、呼~、呼~……啊……!」",
"102001132_19": "「發現響的狀態不佳!」",
"102001132_20": "「這是……被岡格尼爾侵蝕\\n 所帶來的後果嗎……」",
"102001132_21": "「──唔,翼跟克莉絲到底怎麼樣了!?」",
"102001132_22": "「馬上就要到現場了!快一點啊……再快一點!」",
"102001132_23": "「喂,妳幹嘛著急成這樣──」",
"102001132_24": "(立花……妳千萬別衝動啊……!)",
"102001132_25": "「對病魔纏身的娜絲塔夏而言,\\n 絕對不可或缺我這個生化學者的治療──」",
"102001132_26": "「──所以你們就試著活用超過自己極限的力量\\n 來幫助我吧」",
"102001132_27": "「……這傢伙──……!」",
"102001132_28": "「小切,做吧……把博士帶回去夫人的身邊,\\n 是我們的使命……」",
"102001132_29": "「──絕唱……嗎Death」",
"102001132_30": "「對YOU們就唱吧」",
"102001132_31": "「過去的臨床資料已經證實,適合係數飆得越高,\\n 越能減輕來自GEAR的副作用威力」",
"102001132_32": "「那麼現在剛灌滿LiNKER的你們\\n 想絕唱多少次都能唱到飽──」",
"102001132_33": "「唔,嗚嗚嗚……」",
"102001132_34": "「那就上吧……<speed=0>Deaaaath</speed>」",
"102001132_35": "「呃,嗚嗚……!」",
"102001132_36": "「Gatrandis babel ziggurat edenal Emustolronzen\\n fine el baral zizzl──」",
"102001132_37": "「──難道這首歌是……絕唱!?」",
"102001132_38": "「不可以僅靠LiNKER的絕唱\\n 會讓裝者的生命變得殘缺不堪的」",
"102001132_39": "「女神札巴巴的雙重絕唱!就是這個局勢的絕佳攻略法!\\n 只要有了這招……要把這傢伙帶回去也不是夢──」",
"102001132_40": "「Gatrandis babel ziggurat edenal Emustolronzen\\n fine el zizzl……」",
"102001132_41": "「唔,嗚嗚……!」",
"102001132_42": "「嗚嗚嗚……!」",
"102001132_43": "GEAR變形了……\\n 必須要阻止……她們的絕唱",
"102001132_44": "「Gatrandis babel ziggurat edenal Emustolronzen\\n fine el baral zizzl──」",
"102001132_45": "「──嗯嗯?」",
"102001132_46": "「……能量等級\\n 不足以發動絕唱……」",
"102001132_47": "「減壓……GEAR回到原本──」",
"102001132_48": "「和諧音程!設定!」",
"102001132_49": "「這傢伙把能量奪走了嗎Death……」",
"102001132_50": "「……嗚嗚<speed=1>……</speed>我不會讓你們使用絕唱的……!」",
"102001132_51": "<size=40>「喝啊啊啊……!」</size>",
"102001132_52": "「──」",
"102001132_53": "「……………………」"
}