xdutranslations/Missions/event005/306000411_translations_zho.json

58 lines
4.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"306000411_0": "毫無改變的妹妹",
"306000411_1": "「──也就是說,我們是透過完整聖遺物『末世號角』\\n 所製造出的傳送門而得以造訪平行世界的……他人。」",
"306000411_2": "「原來如此……居然能造訪因各種事件而衍生出\\n 不同可能性的世界……真是驚人的聖遺物呢……」",
"306000411_3": "「然而我們完全無法控制該聖遺物,而且與平行世界相連後,\\n 我們的世界中也會出現以NOISE為首的威脅。」",
"306000411_4": "「所以也可以說是隱憂……」",
"306000411_5": "「不過也多虧各位到來,我才能在那種狀況下得救。\\n 賽蓮娜也一樣。」",
"306000411_6": "「不不!\\n 我才該為打壞了這裡的牆道歉」",
"306000411_7": "「這點程度的損毀算不了什麼。\\n 畢竟人命和能修繕的牆不同失去就沒有了。」",
"306000411_8": "「謝謝妳的諒解!\\n 話說回來她的狀況怎麼樣了」",
"306000411_9": "「現在正在進行醫療檢查,應該沒什麼大礙吧。」",
"306000411_10": "「夫人……不,娜絲塔夏教授,\\n 在賽蓮娜回來前請告訴我們這裡的狀況吧。」",
"306000411_11": "「妳用在原本世界中習慣的稱呼叫我也無妨。」",
"306000411_12": "「夫人……謝謝妳。」",
"306000411_13": "「在說明這裡的情況前,我想拜託你們一件事。」",
"306000411_14": "「是什麼事呢?」",
"306000411_15": "「剛才你們所提到的平行世界,\\n 還有能讓人在其間移動的聖遺物希望能保密。」",
"306000411_16": "「……這是為什麼呢?」",
"306000411_17": "「你們所說的一切,\\n 甚至足以破壞世界力量均勢。」",
"306000411_18": "「在我們的組織裡,\\n 肯定會有很多人在得知後企圖加以利用。」",
"306000411_19": "「原來如此。我們也一樣,\\n 不希望這個消息太過聲張。」",
"306000411_20": "「至於你們幾位,我會設法搪塞過去。」",
"306000411_21": "「接下來就輪到主題了。」",
"306000411_22": "「過去,在第一次啟動拿非利的實驗時引發了事故。」",
"306000411_23": "「當時賽蓮娜受到致命傷,為了讓她活下去,\\n 我們採取冷凍睡眠的措施。」",
"306000411_24": "「冷凍睡眠……那──」",
"306000411_25": "「是的。自第一次實驗起已經過了7年。」",
"306000411_26": "「醫療技術在這段期間內有了突破性的發展,\\n 才終於找到治療方法成功讓賽蓮娜甦醒。」",
"306000411_27": "「竟然沉睡了整整7年……」",
"306000411_28": "「……在這段時間中,這個世界的我呢?」",
"306000411_29": "「……這裡的瑪麗亞,\\n 已經在啟動實驗的事故中去世了。」",
"306000411_30": "「和奏存活下來的那個世界中……\\n 我的經歷一樣……」",
"306000411_31": "「……某些人活下來,某些人就會死去。\\n 或許世界就是藉此維持平衡的呢……」",
"306000411_32": "(世界實在是太殘酷了……)",
"306000411_33": "「……瑪麗亞小姐?」",
"306000411_34": "「我沒事。這些先暫且不提,既然曾發生那種事故,\\n 為什麼要再次啟動拿非利呢」",
"306000411_35": "「那是因為──」",
"306000411_36": "「拿非利即是力量。」",
"306000411_37": "「阿道夫博士。」",
"306000411_38": "「力量?你把那種災厄視為力量嗎!?」",
"306000411_39": "「只要完全解放它,並且成功控制,\\n 就能化為對抗NOISE的強大力量。」",
"306000411_40": "「沒錯。我們將無須再畏懼NOISE\\n 無論出現多麼可怕的威脅都能夠用那股力量打倒。」",
"306000411_41": "「但那種力量不過是──」",
"306000411_42": "「擁有Symphogear力量的裝者想必是無法理解的吧。」",
"306000411_43": "「在NOISE這種壓倒性的恐怖存在面前\\n 我們這些只能四處逃竄的無力之人有多麼恐懼……」",
"306000411_44": "「…………」",
"306000411_45": "「……因為我們需要拿非利,\\n 以作為對抗已知威脅的手段。」",
"306000411_46": "「妳說的威脅是……?」",
"306000411_47": "「NOISE的反應……\\n 先叫醒賽蓮娜吧。」",
"306000411_48": "「等一下。她現在受傷了喔!?」",
"306000411_49": "「話雖如此,但是現在的我們也只能依靠她了。」",
"306000411_50": "「既然如此,就交給我們!」",
"306000411_51": "「沒錯,這裡可是有三名裝者。」",
"306000411_52": "「防人之劍即為護人利刃,不在此時出鞘就僅為擺飾!」",
"306000411_53": "「……感謝你們。\\n 對手並不是普通的NOISE請務必小心……」",
"306000411_54": "「好的!謝謝!」",
"306000411_55": "不是普通的NOISE……"
}