xdutranslations/Missions/event004/303000931_translations_zho.json

29 lines
2.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"303000931_0": "「各位早啊!\\n 我今天帶來了一項提議」",
"303000931_1": "「提議Death……」",
"303000931_2": "「沒錯!經過昨天的訓練與戰鬥後,\\n 可得知你們現在在自衛隊之間大受歡迎」",
"303000931_3": "「因此為了增進和睦,我想請各位舉辦一場\\n 兼備慰勞性質的演唱會」",
"303000931_4": "「慰勞演唱會……?」",
"303000931_5": "「你是說要我們唱歌?」",
"303000931_6": "「是的,就是這麼回事!」",
"303000931_7": "「笨、笨蛋!\\n 我們怎麼可能辦得到那種事」",
"303000931_8": "「咦是嗎Death我想試試看Death。」",
"303000931_9": "「突然在人群前唱歌,好害臊……」",
"303000931_10": "「戰鬥的時候不也都一直在唱嗎Death\\n 我偶爾也想聽妳在戰鬥以外的歌曲Death」",
"303000931_11": "「既然妳都這麼說了……」",
"303000931_12": "「你、你們認真的嗎!那、那種讓人看笑話的事情,\\n 我可不做」",
"303000931_13": "「克莉絲學姐妳不也在秋櫻祭上唱過了嗎Death」",
"303000931_14": "「嗯,對啊。」",
"303000931_15": "「那、那次不一樣!\\n 總而言之不管你們怎麼說我都不會唱」",
"303000931_16": "「是嗎……總之我會先準備好!\\n 說不定妳之後就想唱了」",
"303000931_17": "「才不會!不、不要擅自決定──」",
"303000931_18": "「那我就先去準備囉──!」",
"303000931_19": "「他、他跑掉了……\\n ……你們真的想唱」",
"303000931_20": "「是的Death」",
"303000931_21": "「瑪麗亞之前也說過,\\n 她曾經做過這種工作。」",
"303000931_22": "「那傢伙跟我們不一樣吧!\\n 為什麼這麼隨便就答應了……」",
"303000931_23": "「我才沒有隨便答應Death」",
"303000931_24": "「克莉絲學姐才該坦率一點……」",
"303000931_25": "「我、我從一開始就──」",
"303000931_26": "「嘖!這件事待會再說!\\n 先去打倒NOISE吧」"
}