xdutranslations/Missions/event022/323000932_translations_jpn.json
louis 135ab52e68 migration to new metadata format
better seperation of custom assets
seperation of enabled quests based on language
yes i enabled all of the japanese quests
2019-10-25 17:33:15 -04:00

32 lines
2.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"323000932_0": "「はあああッ!」",
"323000932_1": "「一気に決めろッ! あたしらの力、全部持ってけッ!」",
"323000932_2": "「いっちゃえ、響ッ!」",
"323000932_3": "「みんながくれたフォニックゲインを力に変えてッ!」",
"323000932_4": "「おおおおおッ!」",
"323000932_5": "「やった、倒せた……」",
"323000932_6": "「おい、見てみろ。CiRCLEから出てた瘴気が消えてくぞ」",
"323000932_7": "「あのバケモノが消えていく……。\\n 終わった、ということかしら……」",
"323000932_8": "「みんな、ケガとかしてない?」",
"323000932_9": "「心配してくれてありがとう。わたしたちは大丈夫だよ」",
"323000932_10": "「やったわね、切歌! 流石、ヒーローね!」",
"323000932_11": "「おつかれさま、カッコいいヒーローさん」",
"323000932_12": "「ありがとうデースッ!\\n でも、それを言うなら、みんながヒーローデスよッ」",
"323000932_13": "「みんなって、わたしたちも?」",
"323000932_14": "「はい、わたしたちが戦えたのは、\\n みなさんの歌があったからです」",
"323000932_15": "「フフ、少しでもお役に立てたなら何よりだわ」",
"323000932_16": "「ほんと、ハラハラした」",
"323000932_17": "「内緒にしてて悪かった。\\n なんていうか、巻き込みたくなかったんだ」",
"323000932_18": "「クリスさんは優しいですからねー」",
"323000932_19": "「でも、あたし達も巻き込まれちゃいましたなー。\\n つまり、モカちゃんもヒーロー」",
"323000932_20": "「はあ……こんな時までふざけないでよ」",
"323000932_21": "「はーい」",
"323000932_22": "「これでCiRCLEは元通りになるんですか」",
"323000932_23": "「うん、瘴気は完全に消えたし、もう大丈夫。\\n またみんな、CiRCLEで演奏ができるよッ」",
"323000932_24": "「そっか」",
"323000932_25": "「なんだか、すごい体験しちゃったーー!」",
"323000932_26": "「有咲、どうしよう!」",
"323000932_27": "「落ち着けって、香澄!」",
"323000932_28": "「<size=40>アハハハ</size>」",
"323000932_29": "「みんなッ!\\n 最高の歌を届けてくれてありがとうッ」"
}