xdutranslations/Missions/main03/103000321_translations_zho.json

31 lines
2.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"103000321_0": "「嘿嘿,這種影片\\n 該怎麼賣給電視台呢」",
"103000321_1": "「居然沒經過同意就偷拍,\\n 你的教養水準顯而易見呢。」",
"103000321_2": "「……嗯,啾──」",
"103000321_3": "「唔、唔唔,嗯嗯嗯嗯嗯嗯……」",
"103000321_4": "「……呵呵。謝謝招待。」",
"103000321_5": "「呃,唔唔……!?」",
"103000321_6": "「……為何不裝備Symphogear\\n 不打算戰鬥嗎」",
"103000321_7": "「比起戰鬥,告訴我為什麼要毀滅這個世界!」",
"103000321_8": "「………………\\n 說了理由你就能接受嗎」",
"103000321_9": "「……我不想戰鬥!」",
"103000321_10": "「吾跟你不同,有即便得戰鬥也想追求的真相!」",
"103000321_11": "「即便得戰鬥也想追求的真相……?」",
"103000321_12": "「沒錯。你也有吧?\\n 所以才用歌聲阻止了月球遭破壞。」",
"103000321_13": "「用妳的歌用Symphogear\\n 在那時候戰鬥過了」",
"103000321_14": "「不對!」",
"103000321_15": "「當時只是別無選擇……\\n ……我並不想那麼做。」",
"103000321_16": "「我並不是想戰鬥。\\n 是想用Symphogear……守護大家」",
"103000321_17": "「……即便如此,也給吾戰鬥。\\n 使出妳一切的本領吧」",
"103000321_18": "「我討厭用幫助人的力量戰鬥……」",
"103000321_19": "「唔……!\\n 妳也是會為了救人而死的人嗎」",
"103000321_20": "「出現高質量的能量反應!\\n ……她為什麼面對敵人卻不戰鬥」",
"103000321_21": "「快派救援對方不是NOISE的話讓我來\\n 讓本部航行至現場」",
"103000321_22": "「不行!\\n 司令不在的話指揮系統會癱瘓」",
"103000321_23": "「呃……!」",
"103000321_24": "「司令……這一連串的動亂,\\n 跟前幾天確認到的不明反應是否有關連」",
"103000321_25": "「鍊金術……是指那個在科學與魔術分歧之前,\\n 曾被視為超科技的鍊金術嗎」",
"103000321_26": "「假如是這樣那就是跟Symphogear不同系統的\\n 異端技術對我們發起挑戰了……」",
"103000321_27": "「……新的敵人。\\n 鍊金術師……」",
"103000321_28": "「司令!翼又開始交戰了!\\n 我現在切換畫面」"
}