xdutranslations/Missions/main01/101000411_translations_zho.json

22 lines
1.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"101000411_0": "思緒交錯的夜晚‧前篇",
"101000411_1": "「翼學姐!雖然我現在可能還只是個累贅,\\n 但我會努力加油的」",
"101000411_2": "「所以請跟我一起戰鬥!」",
"101000411_3": "「………………也對。」",
"101000411_4": "「妳跟我<speed=1>……</speed>\\n ……來戰鬥吧。」",
"101000411_5": "「咦<speed=0.5>……</speed>咦……?\\n 我不是那個意思我是想和翼學姐同心協力──」",
"101000411_6": "「我知道妳的意思。\\n ……但我想跟妳戰鬥。」",
"101000411_7": "「她、她們到底在幹什麼!\\n 妳快住手」",
"101000411_8": "「──我不能接受妳。」",
"101000411_9": "「我風鳴翼絕不接受\\n 與妳同心協力並肩戰鬥」",
"101000411_10": "「唔,這幾個蠢東西……!\\n 你們繼續監控現況我親自去阻止」",
"101000411_11": "「妳也取出武裝組件吧。\\n 那是枕戈待旦的精神體現。」",
"101000411_12": "「如果妳真的身懷貫穿一切的無雙之槍──\\n 岡格尼爾的Symphogear……」",
"101000411_13": "「──就拿出妳的覺悟擺出架式吧!」",
"101000411_14": "「覺、覺悟嗎……\\n 我還不知道什麼武裝組件……」",
"101000411_15": "「我什麼都還不懂,就要我擺出架式,\\n 這才真的叫人搞不懂」",
"101000411_16": "「沒有覺悟,抱著玩樂心態\\n 就踏上『戰場』的妳……到底……」",
"101000411_17": "「──到底繼承了奏的什麼!?」",
"101000411_18": "「繼承──奏小姐的──啊!?」",
"101000411_19": "「倘若奏的力量與意志繼承於妳身的話<speed=0.5>……</speed>\\n ──那就在此證明給我看」"
}