xdutranslations/Missions/main01/101000112_translations_kor.json

64 lines
5.0 KiB
JSON

{
"101000112_0": "\"이야아압――!\"",
"101000112_1": "\"……상황 정리됐습니다.\\n귀환하겠습니다\"",
"101000112_2": "\"……그, 그렇게 많던 노이즈를 혼자서\"",
"101000112_3": "\"이게 특이재해대책기동부 2과\\n노이즈에 대항할 유일한 존재, 전희의 힘인가……\"",
"101000112_4": "\"……그런데 조금 전 그 목소리는 혹시 가수인――\"",
"101000112_5": "\"그만, 더 이상 말하지 마.\\n너는 아무것도 못 보고 못 들은 거다. 알겠나?\"",
"101000112_6": "\"아<speed=0.5>,</speed> 알겠습니다\"",
"101000112_7": "\"'특이재해대책기동부의 피난 유도 덕분에\\n피해는 최소한으로 끝났다'라고 하네\"",
"101000112_8": "\"아, 그렇구나…… (우물우물)\"",
"101000112_9": "\"여기서 그렇게 안 머네.\\n좀 무섭다……\"",
"101000112_10": "\"응, 그러게…… (후두두둑)\"",
"101000112_11": "\"……오늘 발매된 츠바사 선배의 CD,\\n인기가 엄청나서 전부 매진이래\"",
"101000112_12": "\"츠바사 선배의 신곡이니까 당연―― 헉, 뭐라고!?\\n진짜!? 크크크크큰일났다!\"",
"101000112_13": "\"농<speed=0.5></speed>담이야<speed=0.5>.</speed> 대답이 건성이길래 장난 좀 쳤어.\\n아침부터 계속 CD 생각만 한가득이잖아\"",
"101000112_14": "\"휴~ 깜짝 놀랐잖아~ 초회 특전이 엄청나서\\n방과 후에 가도 남아 있을지 걱정이란 말이야~\"",
"101000112_15": "\"그래도 밥 먹을 땐 집중해서 먹어야지.\\n아까부터 뺨에 밥풀이――\"",
"101000112_16": "\"저기 봐, 카자나리 츠바사야……\"",
"101000112_17": "\"연예인 포스가 엄청나서 다가가질 못하겠어――\"",
"101000112_18": "\"고고한 디바 같은 느낌이야\"",
"101000112_19": "\"앗, 츠바사 선배!?\"",
"101000112_20": "\"아앗――<speed=0.5>!</speed>\\n……저, 저저, 저기, 그러니까……\"",
"101000112_21": "(어, 어어어어어쩌지. 마음의 준비가<speed=0.5>……</speed>\\n2년 전 일의 감사를<speed=0.5>……</speed> 아냐, 그보다 물어봐야 할 게……!)",
"101000112_22": "\"……뺨에 붙어 있어\"",
"101000112_23": "\"네……?\"",
"101000112_24": "\"히비키, 뺨에 밥풀……\"",
"101000112_25": "\"……아<speed=0.5>.</speed>\\n아아앗……!\"",
"101000112_26": "\"식사는 차분하게 해야지\"",
"101000112_27": "\"아~…… 망했어~……\\n츠바사 선배한테 이상한 애로 찍혔어……\"",
"101000112_28": "\"딱히 잘못한 것도 아닌데 뭐 어때?\"",
"101000112_29": "\"흑흑, 역시 난 저주받았어!\"",
"101000112_30": "\"하아, 하아, 특전♪ 하아, 하아, CD♪\\n하아, 하아, 특전♪ 하아, 하아, CD……\"",
"101000112_31": "\"하아, 하아…… 후우……\\nCD 가게에 거의 다―― ……응?\"",
"101000112_32": "\"……이건 설마 미쿠가 점심때 말했던…… 노이즈의!?\"",
"101000112_33": "\"꺄아아아아아아아악!\"",
"101000112_34": "\"비명 소리!? ――!\"",
"101000112_35": "\"비명 소리는 분명히 이쪽에서…… 앗!\"",
"101000112_36": "\"엄마아아아아……\"",
"101000112_37": "\"이쪽으로 와! ……아니, 내가 그쪽으로 갈게!\"",
"101000112_38": "\"이제 괜찮아!\\n뛸 수 있지? 자, 언니 손을 잡아!\"",
"101000112_39": "\"그치만, 엄마가……\"",
"101000112_40": "\"잃어버렸구나! 알겠어, 도망치면서 찾아보자!\\n그러니까 노이즈가 오기 전에……!\"",
"101000112_41": "\"……으, 응!\"",
"101000112_42": "\"하아 하아…… 힘내!\\n――앗!?\"",
"101000112_43": "\"어, 언니……!\\n더는 못 뛰겠어……!\"",
"101000112_44": "\"괜찮아…… 언니가 업어줄게!\\n――자!\"",
"101000112_45": "\"하아, 하아, 하아, 하아……!\"",
"101000112_46": "(괜찮다고 하긴 했는데 대피소가 너무 멀어……\\n어디 숨을 만한 곳이…… 앗!?)",
"101000112_47": "\"꺄악!?\"",
"101000112_48": "\"아, 아야야……\\n괘, 괜찮니? 다친 덴 없어? ――!?\"",
"101000112_49": "(노이즈가 벌써 저기까지<speed=0.5>……</speed>\\n이래서야…… 더는……)",
"101000112_50": "\"……언니.\\n우리…… 죽는 거야……?\"",
"101000112_51": "\"………………!\"",
"101000112_52": "(죽어……? 죽는다고……<speed=0.5>?</speed>\\n여기서 노이즈에게――)",
"101000112_53": "'사는 걸 포기하지 마!'",
"101000112_54": "(――그날, 그때, 그 사람이 나를 구해줬어)",
"101000112_55": "(나를 구해준 그 사람은\\n굉장히 다정하고 힘이 넘치는 노래를 불렀어――)",
"101000112_56": "(내가 할 수 있는 일……\\n――할 수 있는 일이 분명히 있을 거야!)",
"101000112_57": "(――노래가)",
"101000112_58": "\"어, 언니……\"",
"101000112_59": "\"――사는 걸 포기하면 안 돼!\"",
"101000112_60": "(――굉장히, 다정하고, 힘이 넘치는, 노래가!)",
"101000112_61": "\"Balwisyall Nescell gungnir tron……\""
}