xdutranslations/Missions/side02/201003021_translations_zho.json

50 lines
3.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"201003021_0": "「很好~今天也是狀況絕佳!」",
"201003021_1": "「本來還擔心地點在公園可能波及到路人,\\n 害我心驚膽跳的……結果沒事真的太好了」",
"201003021_2": "「<speed=0.5>……</speed>…………那個。」",
"201003021_3": "「嗯?切歌,妳怎麼了嗎?」",
"201003021_4": "「那個Death呃……\\n 我有件事想跟響學姐商量一下Death。」",
"201003021_5": "「切歌竟然有事要找我商量!?」",
"201003021_6": "「哇~!什麼事什麼事什麼事?」",
"201003021_7": "「嗚哇啊<speed=0.5></speed>\\n 不、不要發出那麼大的聲音啦Death」",
"201003021_8": "「嗚呃喔喔喔……」",
"201003021_9": "「……?」",
"201003021_10": "「這、這件事不方便在這裡說Death\\n 之後可以請學姐借我一點時間嗎Death」",
"201003021_11": "「嗚嗚。(點頭)」",
"201003021_12": "「謝謝妳Death<speed=0.5></speed>\\n 那麼待會見」",
"201003021_13": "「啊,在那邊。切歌~!」",
"201003021_14": "「……剛、剛才真的很抱歉Death。」",
"201003021_15": "「不會啦,我不在意<speed=0.5>。</speed>\\n 那麼妳要商量什麼事呢」",
"201003021_16": "「其實……」",
"201003021_17": "「唔哇……這時機巧到讓我稍微起了雞皮疙瘩呢。」",
"201003021_18": "「咦?」",
"201003021_19": "「這個嘛,其實我也很好奇呢。」",
"201003021_20": "「真、真的嗎Death那……」",
"201003021_21": "「嗯,既然妳的目的也跟我一樣,那就一起去吧?」",
"201003021_22": "「這樣感覺也比單獨行動還自然多了。」",
"201003021_23": "「沒錯Death就是說啊Death」",
"201003021_24": "「我還在煩惱要怎麼做才不會被懷疑呢……\\n 這簡直是如願以償Death」",
"201003021_25": "「唉……我在找學姐商量前可是煩惱了很久喔Death\\n 一直在苦惱不知道該找誰商量比較好。」",
"201003021_26": "「啊哈哈,不過妳的心情我能理解。\\n 因為妳想讓她開心而且還盡可能想給她驚喜吧」",
"201003021_27": "「沒錯Death」",
"201003021_28": "「咦……響跑到哪裡去了呢?」",
"201003021_29": "(吃便當時也匆匆忙忙的……\\n 好像也不是S.O.N.G.的出動……)",
"201003021_30": "「……那不是響和切歌嗎?」",
"201003021_31": "「…………這組合還真少見呢。」",
"201003021_32": "「你們在聊什麼呢?」",
"201003021_33": "「……哇,未、未來?」",
"201003021_34": "「嗯?」",
"201003021_35": "「什、什麼都沒有喔,對吧,切歌?」",
"201003021_36": "「是、是啊Death未來學姐午安。」",
"201003021_37": "「切歌,午安。」",
"201003021_38": "(……真奇怪,如果是平常的話,都會告訴我內容的。)",
"201003021_39": "「咦,切歌,妳拿的雜誌是……」",
"201003021_40": "「咦?嗚哇!?」",
"201003021_41": "「咦……」",
"201003021_42": "「這個啊Death<speed=0.01>這這這這個是!」</speed>",
"201003021_43": "「呃……妳還好嗎?」",
"201003021_44": "「時機正好<speed=0.5>……</speed>不對,糟<speed=0.5>、</speed>糟糕了Death<speed=0.5></speed>\\n 響學姐我們快走吧」",
"201003021_45": "「那、那未來,我們先離開囉!」",
"201003021_46": "「嗯……你們路上小心喔。」",
"201003021_47": "(她們到底是怎麼了……?)"
}