xdutranslations/Missions/main02/102001011_translations_kor.json

34 lines
2.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"102001011_0": "피보라의 소야곡·하편",
"102001011_1": "\"…………\"",
"102001011_2": "\"역시 노래 없이 강제로 기동하면\\n완전 성유물을 통제할 수 없나 보군요……\"",
"102001011_3": "\"내가…… 노래할게\"",
"102001011_4": "\"하지만 그 노래는――!\"",
"102001011_5": "\"내 절창으로 네피림을 기동 전 상태로\\n초기화할 수 있을지도 몰라\"",
"102001011_6": "\"그건 도박이야……!\\n혹시라도 네피림을 제압하지 못하면――\"",
"102001011_7": "\"그때는 마리아 언니가 어떻게든 해 줄 거지?\\nF.I.S.도 함께니까. 난 혼자가 아니야. 괜찮을 거야\"",
"102001011_8": "\"세레나……\"",
"102001011_9": "\"기어를 두르는 힘을 원하진 않았지만\\n이 힘으로 모두를 구하는 건 내 바람이니까\"",
"102001011_10": "\"――세레나!\"",
"102001011_11": "\"…………\"",
"102001011_12": "\"Gatrandis babel ziggurat edenal Emustolronzen\\n fine el baral zizzl――\"",
"102001011_13": "\"Gatrandis babel ziggurat edenal Emustolronzen\\nfine el baral zizzl……\"",
"102001011_14": "\"다행이다…<speed=1>…</speed>마리아 언니……\"",
"102001011_15": "<size=40>\"세레나! 세레나――!\"</size>",
"102001011_16": "(세레나…… 너와 달리\\n내 노래로는 아무도 못 지킬지도 몰라……)",
"102001011_17": "\"곧 랑데부 포인트에 도착합니다.\\n준비는 됐나요?\"",
"102001011_18": "\"OK, 맘……\"",
"102001011_19": "\"노이즈 발생 패턴을 탐지했습니다!\"",
"102001011_20": "\"결투 신호로 봉화라니 낡은 수법을……\"",
"102001011_21": "\"위치 특정…<speed=1>…</speed>여기는――!?\"",
"102001011_22": "\"뭐지!?\"",
"102001011_23": "\"도쿄 무번지 지역이자 특별 지정 봉쇄 구역……\"",
"102001011_24": "\"카 딩길의 옛터라고!?\"",
"102001011_25": "\"결판내기엔 안성맞춤인\\n무대라는 건가……\"",
"102001011_26": "\"훗……\"",
"102001011_27": "\"――저 자식!\"",
"102001011_28": "\"Balwisyall Nescell gungnir tron\"",
"102001011_29": "\"시라베하고 키리카는!\"",
"102001011_30": "\"그들은 근신 중입니다.\\n그래서 제가 대신 왔죠!\"",
"102001011_31": "\"친구 놀이나 하다가\\n계획에 차질이라도 생기면…… 곤란하거든요\""
}