xdutranslations/Missions/main03/103001911_translations_zho.json

37 lines
2.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"103001911_0": "奇蹟的形態",
"103001911_1": "「一對六……」",
"103001911_2": "「既然對手是鍊金術師,\\n 就無需再細數彼此的戰力差了吧」",
"103001911_3": "「再加上最後的EX-DRIVE。\\n ……所有事情都結束了」",
"103001911_4": "「哼……你們不過是披上奇蹟的外衣,\\n 就以為足以應付吾嗎」",
"103001911_5": "「大家合力織出的這股力量!」",
"103001911_6": "「怎麼能用奇蹟一句話來概括呢Death」",
"103001911_7": "「當然能概括!」",
"103001911_8": "「什麼……!?」",
"103001911_9": "「……區區奇蹟。」",
"103001911_10": "「那天──父親拯救受流行病所苦的村莊後,\\n 他的研究卻被那些愚夫們冠上奇蹟之名……」",
"103001911_11": "「就因為這點被當作不具資格的奇蹟代行者,\\n 被處以火刑」",
"103001911_12": "「妳的爸爸被……」",
"103001911_13": "「吾的使命便是攤開存在於萬象中的攝理與術理,\\n 並記載在提福日城上」",
"103001911_14": "「也就是完成萬象默示錄──但就差那麼……一步……」",
"103001911_15": "「卡蘿在哭……」",
"103001911_16": "「奇蹟是如同於黑死病般的災害!\\n 所以吾發誓要殺戮奇蹟……」",
"103001911_17": "「所以吾!\\n 唯獨不能敗給披著奇蹟外衣之輩」",
"103001911_18": "「妳想做什麼!?」",
"103001911_19": "「卡蘿又……」",
"103001911_20": "「釋放出這麼多的鍊金NOISE……」",
"103001911_21": "「……這代表就算失去了提福日城,\\n 她要分解這個世界還是綽綽有餘嗎」",
"103001911_22": "「在這種情況下,我們能做的事……」",
"103001911_23": "「嗚、嗚………………」",
"103001911_24": "「響……響!」",
"103001911_25": "「這個聲音──是爸爸!?」",
"103001911_26": "「有個孩子在這裡哭泣!」",
"103001911_27": "「……?……啊──」",
"103001911_28": "「………………」",
"103001911_29": "「……我們應該對哭泣的孩子\\n 伸出雙手才對……」",
"103001911_30": "「所有的一切──都毀滅吧啊啊啊啊!」",
"103001911_31": "「──翼學姐!」",
"103001911_32": "「立花,我們明白!」",
"103001911_33": "「妳那變化球般的個性,我們可不是第一次奉陪了!」",
"103001911_34": "「我們先分散行動各自擊破鍊金NOISE」"
}