xdutranslations/Missions/event022/323000921_translations_jpn.json
louis 135ab52e68 migration to new metadata format
better seperation of custom assets
seperation of enabled quests based on language
yes i enabled all of the japanese quests
2019-10-25 17:33:15 -04:00

27 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"323000921_0": "「はあ、はあ……まだ、まだ……ッ!」",
"323000921_1": "「……おい、おいッ! 大丈夫かッ!」",
"323000921_2": "「だい、じょうぶ……いけるッ!」",
"323000921_3": "「どうしよう!\\n 何か、わたしたちにもできることはないのかな」",
"323000921_4": "「あたしたちはあんなふうに戦えないし」",
"323000921_5": "「……そうだ! 前に香澄ちゃんのきらきら星が\\n 敵を弱らせたって話を聞いたよ」",
"323000921_6": "「わたしのきらきら星?\\n でも、あんな怖い敵の前で唄ったことないよ」",
"323000921_7": "「……あのときか!\\n 香澄、この前の夜、CiRCLEで唄っただろ」",
"323000921_8": "「ああ、あのとき!」",
"323000921_9": "「それにあの子たちは歌を力に変えて戦っているとも言ってた」",
"323000921_10": "「だから、もしかしたら、\\n ここで歌を唄えば、あの子たちの力になるかも」",
"323000921_11": "「だったら、わたしたちの歌で元気をあげようよ!」",
"323000921_12": "「けど、楽器もないし……」",
"323000921_13": "「うう、どうしたらいいんだろう?\\n アカペラじゃ届かないかな」",
"323000921_14": "「戦ってる最中ですし、\\n アカペラじゃ、流石に聴こえないんじゃ……」",
"323000921_15": "「結局、見ていることしかできない……歯がゆいわね」",
"323000921_16": "「お待たせ致しました、お嬢様。\\n 全てつつがなく準備が整いました」",
"323000921_17": "「あら? あなた達どうしたのかしら?」",
"323000921_18": "「準備って、一体?」",
"323000921_19": "「おお、なるほど、そういうことかー」",
"323000921_20": "「……あいつら、やっと避難し始めたのか」",
"323000921_21": "「ううん、違うみたい。\\n 逃げてるわけじゃなくて、何かをしようとしてる」",
"323000921_22": "「何か秘策でもあるデスか」",
"323000921_23": "「秘策って、一体何を……」",
"323000921_24": "「とにかく、わたしたちは敵に集中しようッ!」"
}