xdutranslations/Missions/event005/306000611_translations_zho.json

23 lines
2.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"306000611_0": "甦醒時的那一天",
"306000611_1": "(那一天,我醒來的那一天……)",
"306000611_2": "(心裡一開始浮現的想法,\\n 是『這裡是什麼地方呢",
"306000611_3": "(——之後,我在不熟悉的地方,被不認識的人包圍,\\n 做了很多檢查也被打了很痛的針。",
"306000611_4": "(接下來我想到的,是瑪麗亞姊姊。好想見她……)",
"306000611_5": "(沒有看見總是陪在我身邊的姊姊。)",
"306000611_6": "(接著想到的是夫人跟月讀小姐、曉小姐,\\n 還有同樣身為受體兒童的大家。",
"306000611_7": "(雖然我很在意他們過得好不好,但身上插著很多管線,\\n 讓我沒辦法爬起床來。",
"306000611_8": "(在我想見的人裡,我最先見到了夫人。\\n 不過我覺得她隱約有點變老了。",
"306000611_9": "(而讓我感到疑惑的那個原因,在過了好幾天,\\n 我能夠自己起床時夫人主動告訴了我。",
"306000611_10": "「賽蓮娜,早安。\\n 我想差不多是時候了……妳冷靜聽我說。」",
"306000611_11": "「這麼嚴肅,請問是怎麼了?」",
"306000611_12": "「妳因為實驗當時的事故而受到重傷這7年裡……\\n 妳一直沉睡著。」",
"306000611_13": "(夫人鄭重地告訴我的,\\n 是我無從得知的長久歲月。",
"306000611_14": "(靠冷凍睡眠保住性命,然後用未來的技術進行了復生治療。\\n 不對不是未來。那已經是現在了。",
"306000611_15": "自那次事故發生的日子起我竟然睡了整整7年……\\n 直到現在我還是沒有真實感。",
"306000611_16": "「……賽蓮娜,妳怎麼了嗎?覺得哪裡不舒服嗎?」",
"306000611_17": "「不,我沒事。」",
"306000611_18": "「這樣啊。只要身體沒問題就好了。」",
"306000611_19": "「是。請開始下一個訓練項目。」",
"306000611_20": "「我知道了。」"
}