xdutranslations/Missions/event005/306000522_translations_zho.json

48 lines
4.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"306000522_0": "「賽蓮娜……真的和我回憶中的樣子沒有分毫差異。」",
"306000522_1": "「那麼就繼續之前的話題,解說詳細現況吧。\\n 各位可同時觀看賽蓮娜的訓練無妨。」",
"306000522_2": "「我想聽我想聽!我非常想知道!」",
"306000522_3": "「我知道了。\\n 那麼首先就來談談我們所在的聖遺物研究所吧。」",
"306000522_4": "「這裡是與隸屬美國政府的F.I.S.有關的研究所之一。」",
"306000522_5": "「……果然如此啊。」",
"306000522_6": "「咦?那麼這裡該不會是美國吧?」",
"306000522_7": "「不,這裡是日本。」",
"306000522_8": "「……日本境內怎麼會有F.I.S.的設施?」",
"306000522_9": "「這裡並不是F.I.S.設施。\\n 終究只是與他們有交流的聖遺物研究所而已。」",
"306000522_10": "「……表面上是如此呢。」",
"306000522_11": "「謝謝你們能迅速理解。」",
"306000522_12": "「日本應該有特異災害對策機動部二科及風鳴機關……\\n 為什麼要來這裡設立據點」",
"306000522_13": "「這很簡單。\\n 因為日本已經失去研究聖遺物的組織了。」",
"306000522_14": "「已經失去是——咦咦咦!?\\n 為、為什麼會發生那種事呢」",
"306000522_15": "「在發現菲尼,以及造成月球欠缺的事件……」",
"306000522_16": "「在多方激烈衝突的格丁吉爾之戰中,\\n 失去了至今為止的一切。無論是裝者、組織抑或是菲尼。」",
"306000522_17": "「二科由於出現大量犧牲者與失蹤者而解體。\\n 自此之後日美政府雙方合作開始共同研究聖遺物。」",
"306000522_18": "「這個國家在失去了數名裝者以及天才——櫻井了子後,\\n 迅速失去了發言權。」",
"306000522_19": "「在當時,由於擁有唯一的第一類適合者,\\n 我們F.I.S.鞏固了發言權,自然而然地開始進出這個同盟國。」",
"306000522_20": "「竟然發生這種事……」",
"306000522_21": "「我已經驚訝得不知道該怎麼反應了……」",
"306000522_22": "「是呀。雖說碎月事變的結果有所不同,\\n 不過比想像地還要接近我們的世界呢。」",
"306000522_23": "「還有其他想確認的事嗎?」",
"306000522_24": "「不,已經足夠了。\\n 接下來就進入正題吧。你們所觀測到的威脅果然是……」",
"306000522_25": "「沒錯。就是之前出現的特殊個體也就是那個NOISE。」",
"306000522_26": "「特殊的NOISE……你們似乎稱之為業障NOISE呢。」",
"306000522_27": "「我永遠無法忘記業障NOISE首次出現之時。\\n 就是在第一次實驗也就是7年前的那天……」",
"306000522_28": "「我……來唱吧!」",
"306000522_29": "「可是那首歌會──!」",
"306000522_30": "「用我的絕唱,也許可以讓拿非利重置,\\n 回到啟動前的狀態。」",
"306000522_31": "「那種手段跟賭博沒兩樣……!\\n 假如這麼做也無法抑制拿非利的話──」",
"306000522_32": "「到那時候,瑪麗亞姊姊一定會想辦法處理的。\\n 而且不是只有我F.I.S.的人也在。所以一定會沒事的。」",
"306000522_33": "「賽蓮娜……」",
"306000522_34": "「雖然Gear的力量不是我想要的\\n 但我希望能用這個力量來守護大家。」",
"306000522_35": "「──賽蓮娜!」",
"306000522_36": "「…………」",
"306000522_37": "「Gatrandis babel ziggurat edena<speed=1>l</speed>\\n Emustolronzen fine el baral zizzl──」 ",
"306000522_38": "「Gatrandis babel ziggurat edena<speed=1>l</speed>\\n Emustolronzen fine el zizzl……」",
"306000522_39": "「……就結果而言,\\n 賽蓮娜的絕唱成功抑制了失控的拿非利。」",
"306000522_40": "「不過她卻被火災造成的崩塌波及——」",
"306000522_41": "「那並不是這裡的歷史。」",
"306000522_42": "「在賽蓮娜失去意識的同時,\\n 年幼的瑪麗亞保護了在大火當中差點被瓦礫砸中的她。」",
"306000522_43": "「這樣啊,這裡的我……」",
"306000522_44": "「業障NOISE就在那時候出現了。」",
"306000522_45": "「然後瑪麗亞就被那隻業障NOISE——」"
}