xdutranslations/Missions/event003/304000922_translations_zho.json

32 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"304000922_0": "「啊啊啊啊!\\n 這傢伙到底什麼時候才會倒下啊」",
"304000922_1": "「攻擊的威力不夠……我們的體力都快見底了,\\n 它卻……真的太不公平了。」",
"304000922_2": "「……兩位,我有個想法,能麻煩你們嗎?」",
"304000922_3": "「怎麼了?」",
"304000922_4": "「妳有什麼主意嗎?」",
"304000922_5": "「沒錯……請交給我。\\n 一下子就好幫我爭取點時間。」",
"304000922_6": "「只要能解決現在這個場面,\\n 多少時間我都會幫妳爭取」",
"304000922_7": "「喝啊啊啊啊啊啊啊啊!\\n 吃我這招」",
"304000922_8": "「千萬不可以亂來喔?」",
"304000922_9": "「……我知道。」",
"304000922_10": "「那就交給妳了!\\n 喝啊啊啊啊啊——」",
"304000922_11": "「不溫不火的攻擊對業障NOISE沒用\\n 它還會再生……既然如此」",
"304000922_12": "「——聆聽吧。這就是防人之歌!」",
"304000922_13": "「Gatrandis babel ziggurat edenal\\n Emustolronzen fine el baral zizzl――」",
"304000922_14": "「什麼——!?\\n 絕唱……喂要是用了那招——」",
"304000922_15": "「翼!停下來!\\n 妳現在就是在亂來」",
"304000922_16": "(兩位……抱歉。)",
"304000922_17": "(——不過要是這在種時候、這種情況不強行突破,\\n 算什麼防人",
"304000922_18": "「Gatrandis babel ziggurat edenal\\n Emustolronzen fine el zizzl」",
"304000922_19": "「喝啊啊啊啊啊啊啊啊啊——!!!」",
"304000922_20": "「呼、呼、呼……」",
"304000922_21": "「翼!妳這也太亂來……!」",
"304000922_22": "「業障……NOISE呢……」",
"304000922_23": "「嗯,妳剛才那一擊讓它灰飛煙滅了!」",
"304000922_24": "「是……嗎……」",
"304000922_25": "「翼!振作點!」",
"304000922_26": "「喂!妳還好吧!」",
"304000922_27": "「立刻聯絡本部,把翼——唔!?」",
"304000922_28": "「喂喂!?這次又是怎樣啦,地震!?\\n 晃動得好大——唔」",
"304000922_29": "「小心!\\n ——有什麼東西要來了」"
}