xdutranslations/Missions/event001/302001342_translations_zho.json

22 lines
1.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"302001342_0": "「嗚……勉強能夠迎擊,然而──」",
"302001342_1": "「這種程度果然無法消滅……!」",
"302001342_2": "「可惡,居然兩隻同時──」",
"302001342_3": "「──!?咦……」",
"302001342_4": "「壓力……消失了Death\\n 而且業障NOISE也消失了……」",
"302001342_5": "「這到底是怎樣……消失了……」",
"302001342_6": "「趕上了。太好了~\\n 大家都沒事吧」",
"302001342_7": "「了子小姐!」",
"302001342_8": "「櫻井女士……」",
"302001342_9": "「我聽說同時出現兩隻業障NOISE\\n 就匆忙帶著新發明趕過來了喔。」",
"302001342_10": "「妳所說的發明是什麼?」",
"302001342_11": "「妳問得很好。這是欺騙那隻NOISE\\n 檢測生命反應的裝置。」",
"302001342_12": "「剛才就是用這個來誘使它撤退。」",
"302001342_13": "「不愧是了子小姐!\\n 好厲害」",
"302001342_14": "「還好啦~我就是這麼行呢!」",
"302001342_15": "「這樣即使那隻NOISE出現了\\n 也能把損失減緩到最少。」",
"302001342_16": "「……所以我要趁現在詢問你們。你們並非這個世界的人,\\n 所以可以現在退出。你們真的要參加嗎」",
"302001342_17": "「這──」",
"302001342_18": "「不能馬上回答喔~我們希望你們考慮清楚。那種麻煩的\\n NOISE有兩隻這情況可不是裝者多了就能樂觀看待。」",
"302001342_19": "「……所以請大家好好考慮。」"
}