xdutranslations/Missions/event001/302001111_translations_zho.json

49 lines
4.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"302001111_0": "業障NOISE殲滅作戰",
"302001111_1": "「好~了,現在開始令人興奮期待的會議吧~」",
"302001111_2": "「興奮期待、期待興奮……」",
"302001111_3": "「妳不需要配合她,冷靜一點……」",
"302001111_4": "「……翼,妳沒事了嗎?」",
"302001111_5": "「嗯,這次真的沒問題了。\\n 謝謝妳……」",
"302001111_6": "「別在意。\\n 畢竟妳的傷可以說是我造成的。」",
"302001111_7": "「那麼了子,麻煩妳報告。」",
"302001111_8": "「好那麼現在發表關於業障化的NOISE\\n 也就是業障NOISE的所知資訊囉。」",
"302001111_9": "「我從之前拿到的晶片裡的情報\\n 和我獨自收集的資料分析出了幾項事實。」",
"302001111_10": "「首先是關於業障NOISE出現地點的規律。\\n 那麼……響。」",
"302001111_11": "「我、我嗎!?」",
"302001111_12": "「妳知道\\n 業障NOISE會以什麼為目標出現嗎」",
"302001111_13": "「那、那~個……有、有趣的地方!」",
"302001111_14": "「恭喜答錯~」",
"302001111_15": "「立花……這種答覆也未免……」",
"302001111_16": "「NOISE沒有情感和興趣這點是理所當然的。\\n 只不過妳的想法很近了。」",
"302001111_17": "「很近嗎……?」",
"302001111_18": "「變成業障的NOISE基本上容易出現在\\n 『人多的地點』以及『高音振源的地點』。」",
"302001111_19": "「高音振源的地點……難道說!」",
"302001111_20": "「剛開始出現的傢伙就是這樣。\\n ……演唱會會場恰好最符合條件。」",
"302001111_21": "「那時也是如此這也是在普通NOISE現身過的地點\\n 會再出現業障NOISE的原因之一。」",
"302001111_22": "「……原來如此。因裝者戰鬥,\\n 導致音振源提升……」",
"302001111_23": "「就是這麼一回事。翼,妳答對了~」",
"302001111_24": "「……那、那個!意思是說,\\n 是我們呼喚了業障化的NOISE嗎……」",
"302001111_25": "「妳只對了一半呢。\\n 那隻NOISE是『一定會出現的』。這是最基本的前提。」",
"302001111_26": "「它現身時一定會選擇音振源最高的地點,\\n 至今為止的資料足以佐證。」",
"302001111_27": "「……也就是說,即使沒有我們的音振源,\\n 也會在同一時間於其他地點出現嗎」",
"302001111_28": "「就是這樣。還有為什麼那隻NOISE\\n 目前為止一直撤退呢這點也可以立下一個假設。」",
"302001111_29": "「……那麼理由是?」",
"302001111_30": "「這個嘛……對了~那麼弦十郎!\\n 偶爾也表現一下你帥氣的地方吧」",
"302001111_31": "「……撤退的理由嗎?這個嘛──」",
"302001111_32": "「在戰鬥中會撤退的狀況有後勤不足、敵方的出現地點或戰力\\n 超出預料甚至是沒有敵人的情況……」",
"302001111_33": "「……但NOISE是殺人用的兵器。\\n 這麼一來是沒有敵人──也就是沒有人類的情況吧」",
"302001111_34": "「弦十郎答得很好~之後再給你獎勵吧?」",
"302001111_35": "「呵……我很期待。」",
"302001111_36": "「這、這這是大人的世界啊……!」",
"302001111_37": "「業障NOISE即使碰到人類自身也不會碳化。\\n 但相對地只要沒有人類就會自動消失。」",
"302001111_38": "「隔一段時間後,又會出現在下個地方。或是在人類變少時\\n 就消失然後出現在多人的地方不停重覆這個循環。」",
"302001111_39": "「簡直就是自律兵器……」",
"302001111_40": "「目前消失的時間和人們避難完畢時幾乎相同。\\n 看來只要在特定範圍內的生命反應減少它就會消失。」",
"302001111_41": "「以上就是目前所知的事喔~」",
"302001111_42": "「足夠了。之後就以此為基礎想出殲滅業障化的NOISE作戰\\n 打倒業障NOISE即可。」",
"302001111_43": "「雖然會增加各位裝者的負擔,\\n 但今後也繼續拜託你們了。」",
"302001111_44": "「……很好,感覺很自然。」",
"302001111_45": "「那就開始吧。翼,妳試著慢慢習慣吧。\\n 妳才剛痊癒不要太勉強自己。」",
"302001111_46": "「嗯,我明白。」"
}