xdutranslations/Missions/event014/315000812_translations_jpn.json
louis 4df6e42bbf data: update everything
and add keys so i don't have to deal with old shit later
2018-10-20 23:56:30 -04:00

28 lines
2.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"315000812_0": "「どけどけデースッ!」",
"315000812_1": "「やあ――ッ!」",
"315000812_2": "「なんとか包囲は突破できたわね。\\n このまま走るわよ」",
"315000812_3": "「どこへ向かうデス?」",
"315000812_4": "「そうね……聖遺物保管庫に向かいましょう」",
"315000812_5": "「不和の林檎を押さえれば、ミサイル発射も防げるはず」",
"315000812_6": "「確かに、一石二鳥」",
"315000812_7": "「でも、保管庫ってどっちデスか?」",
"315000812_8": "「たぶんこっち。ついてきて」",
"315000812_9": "(……やっぱり気になるわ)",
"315000812_10": "(2人が仲違いした原因。プリンを食べた切歌、\\n 買い物を頼んだがすっぽかされた調――",
"315000812_11": "(確かに、よくある、些細な行き違いかもしれない)",
"315000812_12": "(でも、普段なら2人とも自分が悪い時は素直に謝るのに……。\\n 今回に限って、どんどんこじれて",
"315000812_13": "(ううん。今回も2人とも謝ろうとしてメールしたのに、\\n 反対に相手を罵るような返事のメールを返すなんて",
"315000812_14": "(でも、仲直りしたかったのに、あんなメールを返すかしら?)",
"315000812_15": "(ううん。無意味に挑発したり、相手を貶めるようなことを\\n 人が好き好んでするとは思えない……",
"315000812_16": "(まるで、何かに踊らされている様な――)",
"315000812_17": "「駄目、また行き止まり」",
"315000812_18": "「あーもうッ!\\n どれだけ隔壁を落としてるんデスかッ」",
"315000812_19": "「端末にマップ機能があればいいのに……」",
"315000812_20": "「そうね。……え?」",
"315000812_21": "「端末……?」",
"315000812_22": "(そうだわ。\\n 人の意見が食い違ったタイミングでは、必ず端末を使ってる",
"315000812_23": "(もしかしたら――)",
"315000812_24": "「マリア、どうするデスか?」",
"315000812_25": "「あ、ごめんなさい。迂回してみましょう」"
}