xdutranslations/Missions/main_xd01/400000142_translations_zho.json

64 lines
4.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"400000142_0": "「也就是說,好幾個不同的平行世界\\n 同時發生了緊急狀況嗎」",
"400000142_1": "「是的。而且警報還隨著時間經過,\\n 變得愈來愈強烈。」",
"400000142_2": "「如果放著警報不管的話,或許還可能波及到我們的世界。」",
"400000142_3": "「討論後的結果,希望你們能夠分別前往\\n 各個平行世界進行救援。」",
"400000142_4": "「好的。」",
"400000142_5": "「那要去哪,人又怎麼分?」",
"400000142_6": "「現在確認到發生異常狀況的有賽蓮娜小姐的世界,\\n 以及菲尼女士和威爾博士的世界共計兩個。」",
"400000142_7": "「所以就由瑪麗亞、調,\\n 還有切歌前往賽蓮娜的世界。」",
"400000142_8": "「嗯,我知道了。」",
"400000142_9": "「去幫賽蓮娜吧Death」",
"400000142_10": "「嗯,快點走吧。」",
"400000142_11": "「然後另一個世界\\n 就由翼和克莉絲前往。」",
"400000142_12": "「……好,我知道了。」",
"400000142_13": "「了解。\\n 我們會遵循當地的司令指示執行任務。」",
"400000142_14": "「交給你們了。」",
"400000142_15": "「但是這狀況下,不知道會發生什麼危險。」",
"400000142_16": "「不要勉強,若有必要,暫時撤退也是選項之一,\\n 你們務必慎重行事。」",
"400000142_17": "「好的。」",
"400000142_18": "「我知道了。」",
"400000142_19": "「那、那個,師父……那我該做什麼?」",
"400000142_20": "「響,妳就在這待機吧。」",
"400000142_21": "「待機……也就是留守嗎?」",
"400000142_22": "「沒錯。這次出了很多罕見的狀況像是業障NOISE的\\n 直接實體化還有末世號角的異常反應等。」",
"400000142_23": "「既然之後還有可能發生新的緊急狀況,\\n 那我們就不能讓這個世界毫無防備。」 ",
"400000142_24": "「……我知道了。」",
"400000142_25": "「不要一臉喪氣的樣子嘛。\\n 我們會很快解決然後回來啦。」",
"400000142_26": "「是啊,守護陣地的大任就交給妳了。」",
"400000142_27": "「好的。翼學姐跟克莉絲,你們也請小心安全。」",
"400000142_28": "「我知道。雪音,走吧。」",
"400000142_29": "「那我們就出去一趟啦。」",
"400000142_30": "「我們也出發吧。」",
"400000142_31": "「嗯。」",
"400000142_32": "「快點Death」",
"400000142_33": "「大家……要小心點喔。」",
"400000142_34": "「打擾了。」",
"400000142_35": "「咦,未來?妳怎麼會來這裡?」",
"400000142_36": "「是我叫她來的。」",
"400000142_37": "「師父叫她來的?」",
"400000142_38": "「為了以防萬一。」",
"400000142_39": "「當發生嚴重問題時,光靠妳一個人可能會忙不過來。\\n 裝者是多多益善。」",
"400000142_40": "「是的,我已經聽說了。\\n 如果我能幫得上忙的話請務必讓我參與。」",
"400000142_41": "「那就有勞妳了。」",
"400000142_42": "(……連未來都被捲進戰鬥了。)",
"400000142_43": "「呼……今天就到此為止吧。」",
"400000142_44": "「辛苦了。\\n 看樣子布里希嘉曼的同步率還算安定吧。」",
"400000142_45": "「是啊。託了妳的福,還算是有辦法掌控。」",
"400000142_46": "「那真是太好了。」",
"400000142_47": "「那我差不多該回去了,了子姐,妳呢?」",
"400000142_48": "「我還有工作要做。還有些事想調查一下。」",
"400000142_49": "「是喔。那我先走啦。」",
"400000142_50": "「嗯,辛苦了。」",
"400000142_51": "「呼……真是的。」",
"400000142_52": "「既然奏的模擬資料也分析完了,\\n 接著就來整理這邊的資料吧──」",
"400000142_53": "「業障NOISE的分析報告」",
"400000142_54": "「業障NOISE是NOISE的變異種\\n 或是在某種條件下產生並帶有強力詛咒的NOISE。」",
"400000142_55": "「其行蹤可以說是神出鬼沒。但其傾向於出現在人多的場所,\\n 或是音振源較高的地域。」",
"400000142_56": "「個別個體不具思考能力似乎和通常的NOISE相同\\n 以殺害人類為目的自律反射式地運作。」",
"400000142_57": "「雖然出現在這個世界的個體已被消滅,\\n 但之後出現新的個體。」",
"400000142_58": "「後者吸收了稱為亞當光珠的高能量結晶後,\\n 進化為更加強大的個體。」",
"400000142_59": "「另外在該案例中,甚至發現了與受到瘴氣污染的\\n 鍊金術師融合的現象或許需要進一步的研究與對策。」",
"400000142_60": "「奏也在,目前如果出了狀況,翼她們也會來幫忙,\\n 所以還足以應付──」",
"400000142_61": "「但是如果發生了同時牽連多數平行世界的緊急狀況──\\n 那可就不得了了呢……」"
}