xdutranslations/Missions/main02/102001522_translations_zho.json

31 lines
1.7 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"102001522_0": "「喝啊!」",
"102001522_1": "「…………」",
"102001522_2": "「啊──!」",
"102001522_3": "「…………」",
"102001522_4": "「嘿!」",
"102001522_5": "「小切!謝──」",
"102001522_6": "「…………」",
"102001522_7": "「……妳在做什麼……?」",
"102001522_8": "「這是我跟博士要來的Anti_LiNKER……\\n 會強制降低適合係數Death……」",
"102001522_9": "「GEAR……要解除了……」",
"102001522_10": "「嗚──!」",
"102001522_11": "「我、我可能會變得再也不是我了Death……\\n 不在那之前留下一點證明的話我會被妳遺忘的Death……」",
"102001522_12": "「……小切……?」",
"102001522_13": "「就算我消失了,只要世界還在,\\n 我跟妳的回憶也會保存下來Death……」",
"102001522_14": "「所以我要以博士的做法\\n 來守護世界Death……」",
"102001522_15": "「我只能這麼做了……」",
"102001522_16": "「──咦!?」",
"102001522_17": "「喝啊!」",
"102001522_18": "「不要妨礙我──!」",
"102001522_19": "「別以為能夠阻擋捨去迷惘之刃!」",
"102001522_20": "「──小切!」",
"102001522_21": "「喂,威爾那傢伙在這裡嗎!?」",
"102001522_22": "「拿著所羅門的權杖的傢伙到底在哪裡!」",
"102001522_23": "「嗚嗚……」",
"102001522_24": "「…………」",
"102001522_25": "「呃──……!」",
"102001522_26": "「──切歌!」",
"102001522_27": "「既然如此,我們就來導正傾斜的天秤吧。\\n 盡可能戲劇化地……盡可能浪漫地……」",
"102001522_28": "「……難道是要用上那個!?」"
}