xdutranslations/Missions/main02/102001311_translations_zho.json

66 lines
5.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"102001311_0": "牽起的手……為了困惑的我……",
"102001311_1": "「瑪麗亞,拜託妳了。」",
"102001311_2": "「發射遙控照射機。確認狀況──」",
"102001311_3": "「解除匿蹤模式,集中神獸鏡能量──」",
"102001311_4": "「使用能夠中和聖遺物之力的神獸鏡能量,\\n 解除開拓者上所施的封印……」",
"102001311_5": "「解除開拓者的封印,就代表將它的存在公諸於世。\\n 等到全部都準備就緒也不遲吧」",
"102001311_6": "「不必擔心。」",
"102001311_7": "「……」",
"102001311_8": "「解放光線……開始放射。」",
"102001311_9": "「哼哼哼……這樣一來……就能解除開拓者的封印了……\\n 能解除嚕嚕嚕──」",
"102001311_10": "「……解除──!」",
"102001311_11": "「解、解不……了……!」",
"102001311_12": "「…………」",
"102001311_13": "「…………」",
"102001311_14": "「……輸出功率不足。」",
"102001311_15": "「看來只用機器來強化神獸鏡的力量,\\n 還是不足以解除開拓者上所施下的封印。」",
"102001311_16": "「妳早就知道了嗎!妳是聖遺物的權威,應該早就\\n 曾為了調查而來過這裡我不相信妳毫不知情。」",
"102001311_17": "「這個實驗是為了讓我們明白要解除開拓者封印\\n 還很遙遠的事實──對嗎」",
"102001311_18": "「接下來,先討論今後的重要方針吧……」",
"102001311_19": "「嗚……呃、呃呃呃……嗯──\\n 呃呃呃啊啊啊啊──」",
"102001311_20": "「全都是……造假嗎?」",
"102001311_21": "「是的……已經確認到在NASA所公佈的\\n 月球公轉軌道資料裡有些微的差異……」",
"102001311_22": "「誤差雖然非常小,但確實是存在的。\\n 而這項數值的誤差代表著──」",
"102001311_23": "「也就是說不能全盤接受美國政府的主張,\\n 認定碎月造成月球公轉軌道的誤差是無害的嗎……」",
"102001311_24": "「我們要盡可能拯救\\n 會因月球墜落而傷亡的無辜人命」",
"102001311_25": "「不,正因為月球將在不遠的未來落下,\\n F.I.S.才會有所動作嗎……」",
"102001311_26": "「…………」",
"102001311_27": "「立花!再這樣下去,妳會死的啊!」",
"102001311_28": "(……會死……戰鬥的話,會死……)",
"102001311_29": "(仔細想想,這也是理所當然的……可是我不知何時便對此麻痺,\\n 誤以為那還是很遙遠的事……",
"102001311_30": "(無法戰鬥的我,\\n 是不被任何人需要的我嗎……",
"102001311_31": "<size=40>「咦欸呀啊啊啊……!?」</size>",
"102001311_32": "「不要那麼大聲啦。」",
"102001311_33": "「因因因、因為突然被冰果汁貼到的話,\\n 誰都會叫得這麼大聲啦」",
"102001311_34": "「這可是響不好喔。」",
"102001311_35": "「──我!?」",
"102001311_36": "「因為……難得我們兩個人出來玩,\\n 妳卻一直一臉沉悶……」",
"102001311_37": "「喔、啊啊啊……抱歉……」",
"102001311_38": "「不要擔心啦~今天是久違的約會喔。\\n 怎麼可能會不開心呢」",
"102001311_39": "「……響。」",
"102001311_40": "「繼續約會吧!\\n 難得來到天空塔一定要好好享受才行」",
"102001311_41": "「嗯……」",
"102001311_42": "「我們至今所做的事,\\n 不過是在模仿恐怖份子而已。」",
"102001311_43": "「我們應該做的事,是盡可能減少月球\\n 所帶來的傷亡……不是嗎」",
"102001311_44": "「──也就是說,現在的我們無法拯救世界嗎……」",
"102001311_45": "「娜絲塔夏教授,\\n 非常感謝您所提出的要求。」",
"102001311_46": "「……夫人,這是──!?」",
"102001311_47": "「他們是美國政府的特務,\\n 是我為了進行談和所召集的。」",
"102001311_48": "「──妳打算……談和嗎?」",
"102001311_49": "「這件事已經向威爾博士通報了。\\n 來談接下來的重要方針吧……」",
"102001311_50": "「瑪麗亞,把晶片拿出來。」",
"102001311_51": "「……喂。」",
"102001311_52": "「那就是談好的情報。」",
"102001311_53": "「跟異端技術相關的情報──我們收下了。」",
"102001311_54": "「關於操作方式,我會另外教授。\\n 接下來──」",
"102001311_55": "「夫人!」",
"102001311_56": "「跟妳的歌比起來,子彈更快,\\n 也能更不帶遲疑地奪去性命。」",
"102001311_57": "「──唔……」",
"102001311_58": "「你們打從一開始,就沒想要交易嗎?」",
"102001311_59": "「我們已經得到了所需的東西。\\n 接下來就只剩下清掃多餘的存在──」",
"102001311_60": "「啊啊……!」",
"102001311_61": "「──NOISE……」",
"102001311_62": "「嗚哇啊啊啊!」",
"102001311_63": "「Granzizel bilfen gungnir zizzl……」"
}