xdutranslations/Missions/event005/306001052_translations_zho.json

35 lines
2.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"306001052_0": "「事情就是這樣,\\n 我們順道打倒了NOISE才過來的Death」",
"306001052_1": "「謝謝你們。話說回來……」",
"306001052_2": "「嗯嗯……有種奇怪的感覺。\\n 夫人明明是夫人卻又不是夫人但果然是夫人。」",
"306001052_3": "「是呀……真的很不可思議。」",
"306001052_4": "「我也抱持同樣想法。\\n 調、切歌……我完全沒想到你們會過來。」",
"306001052_5": "「歡迎你們,請多多指教。」",
"306001052_6": "「彼此彼此Death」",
"306001052_7": "「好的,請多多指教。」",
"306001052_8": "「哇~……這就是賽蓮娜待的研究所……\\n 雖說跟F.I.S.有關但還是很氣派耶Death……」",
"306001052_9": "「只有外表氣派而已。\\n 研究員或設備都算不上充裕。」",
"306001052_10": "「更重要的是,眼下還有拿非利的問題。\\n 憑這座研究所的防備根本擋不住。」",
"306001052_11": "「關於這個問題,我們會──」",
"306001052_12": "「乾淨俐落地解決掉Death」",
"306001052_13": "「你們兩位還是沒變呢。\\n 盡自己所能就行拜託你們了。」",
"306001052_14": "「對了我還沒看到瑪麗亞跟賽蓮娜Death……」",
"306001052_15": "「她們是睡過頭了嗎……?」",
"306001052_16": "「又不是響學姐Death……」",
"306001052_17": "「其實──」",
"306001052_18": "「……這樣好嗎?」",
"306001052_19": "「沒關係,既然他們要不擇手段,\\n 那我們也比照辦理。」",
"306001052_20": "「可是我不在的話,拿非利會──」",
"306001052_21": "「妳不必自己背負一切。\\n 用不著遵從去當誘餌這種可笑的命令。」",
"306001052_22": "「逃走……也沒關係……?」",
"306001052_23": "「妳在拿非利的第一次啟動實驗時,\\n 為了保護大家而陷入長達7年的沉眠。」",
"306001052_24": "「甦醒後也僅憑一人與NOISE戰鬥\\n 並且再度協助了拿非利的實驗。」",
"306001052_25": "「第2次實驗當天妳也試著獨自對抗拿非利。\\n 明明就有死亡的危險……」",
"306001052_26": "「…………」",
"306001052_27": "「妳比任何人都有資格得到幸福。\\n 我不允許妳過著這種不斷犧牲自己的人生……」",
"306001052_28": "「賽蓮娜,妳是個溫柔的好孩子。\\n 不過……再這樣下去的話妳會崩潰的……」",
"306001052_29": "「我絕對會保護妳的……!」",
"306001052_30": "(賽蓮娜……唯獨她,我一定要護住。\\n 就算我會因此失去一切也無所謂──",
"306001052_31": "「嗯……瑪麗亞姊姊,謝謝妳。」",
"306001052_32": "(有瑪麗亞姊姊陪在我身邊,我真的很高興……\\n 可是這樣真的好嗎……"
}