xdutranslations/Missions/event003/304000821_translations_zho.json

34 lines
2.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"304000821_0": "「……呼!喝!」",
"304000821_1": "「……呼。\\n ……怎麼有事嗎」",
"304000821_2": "「……抱歉,打擾到妳了嗎?」",
"304000821_3": "「……之前那些人也一樣,你們突然出現是想幹嘛?\\n 還裝得好像跟我很熟。」",
"304000821_4": "「也是呢,之前沒有好好說明。」",
"304000821_5": "(平行世界和末世號角應該是機密……\\n 不對要是這時候說謊或含糊就沒辦法取得她的信任了。",
"304000821_6": "「該怎麼說呢,我們是——」",
"304000821_7": "「另一個世界,另一個我……」",
"304000821_8": "「嗯,我想一時之間,妳也很難置信……」",
"304000821_9": "「……無所謂。」",
"304000821_10": "「妳在旁邊讓我沒辦法集中精神,沒事的話就快走吧。」",
"304000821_11": "「不過我還想再多跟妳……跟響說說話。」",
"304000821_12": "「……我沒有話想對妳說。」",
"304000821_13": "「別說那種話嘛。對了,之前那場戰鬥,\\n 妳……保護了我對吧」",
"304000821_14": "「我……保護了妳?」",
"304000821_15": "「嗯,對呀。所以我想向妳道謝……」",
"304000821_16": "「我沒有打算要那麼做……是妳誤會了。」",
"304000821_17": "「不對,是響主動保護了我喔。」",
"304000821_18": "「……別亂說。\\n 那只是巧合。所以妳沒必要道謝。」",
"304000821_19": "「就算是那樣,妳救了我也是事實。\\n ……謝謝。」",
"304000821_20": "「……我不在乎。」",
"304000821_21": "「咦?響,妳要去哪……?」",
"304000821_22": "「……回家。別跟著我。」",
"304000821_23": "「她到底是怎樣……」",
"304000821_24": "「就算是那樣,妳救了我也是事實。\\n ……謝謝。」",
"304000821_25": "(我……救了她?怎麼可能……\\n 我才沒有救她。",
"304000821_26": "「拯救……這世上哪有什麼拯救?什麼拯救……」",
"304000821_27": "(……沒有任何人願意救我。\\n 所以我也不會救任何人。絕對不會。",
"304000821_28": "(……我的心好痛……好痛啊……)",
"304000821_29": "「……不對。我才不覺得痛。\\n 我已經不會因為這種小事感到痛苦了……」",
"304000821_30": "(我不需要任何人陪伴。反正最後都會淪為孤獨的話,\\n 還不如一開始就保持孤獨……不對孤獨才好。",
"304000821_31": "「是它們……得打倒才行!」"
}