xdutranslations/Missions/event001/302000432_translations_zho.json

34 lines
2.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"302000432_0": "「……這下就結束了呢。」",
"302000432_1": "「……奏。」",
"302000432_2": "(……這代表我不夠資格用這個嗎?)",
"302000432_3": "「──!?\\n 那是……那傢伙出現了嗎」",
"302000432_4": "「那就是……業障NOISE……\\n 看來確實非比尋常啊……」",
"302000432_5": "「先下手為強──!\\n 喝啊啊」",
"302000432_6": "「什麼!?被躲掉了!?」",
"302000432_7": "「瑪麗亞!」",
"302000432_8": "「──唔!」",
"302000432_9": "「再這樣下去不行!\\n 用業火模組吧」",
"302000432_10": "「嗯,看來也只有這個方法了。」",
"302000432_11": "「……意思是我應付不了嗎!?\\n 誰能接受這種事實啊」",
"302000432_12": "「……我也辦得到。」",
"302000432_13": "「……奏?」",
"302000432_14": "「唔啊啊啊──」",
"302000432_15": "「呼~……呼~……呼~……為什麼,為什麼啊!」",
"302000432_16": "「奏……妳到底是怎麼了?」",
"302000432_17": "「奏小姐的適合係數沒有異常。\\n 也確認過她在出擊前有確實服用LiNKER。」",
"302000432_18": "「那為什麼她無法穿上GEAR」",
"302000432_19": "「……那個該不會是……\\n ……我的岡格尼爾」",
"302000432_20": "「妳說什麼!這是怎麼回事!?」",
"302000432_21": "「奏小姐……」",
"302000432_22": "「呼~、呼~、呼~……」",
"302000432_23": "「奏,不要亂來。這邊交給我們……」",
"302000432_24": "「吵死了!我也辦得到的!」",
"302000432_25": "「不要說傻話了!\\n 看妳一副生不如死的樣子是能辦到什麼」",
"302000432_26": "「可……惡……」",
"302000432_27": "「奏!奏──!」",
"302000432_28": "「翼,妳冷靜點。她只是昏過去而已。\\n 比起她──」",
"302000432_29": "「先拉開距離再來──咦!?」",
"302000432_30": "「什麼……居然消失了!?」",
"302000432_31": "「……該說被它逃掉了,還是我們得救了呢……」"
}