xdutranslations/Missions/event004/303000232_translations_zho.json

96 lines
8.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"303000232_0": "「這傢伙是怎樣啦!?」",
"303000232_1": "「攻擊全被它擋掉了……」",
"303000232_2": "「不只如此喔。\\n 它好像還跟普通的NOISE不同會觀察我們的動向。」",
"303000232_3": "「不過總覺得那傢伙的動作似曾相識……」",
"303000232_4": "「啊,我也有同樣想法。」",
"303000232_5": "「我沒有那種朋友啦Death」",
"303000232_6": "「沒辦法了,事已至此,發動總攻擊一口氣了結它吧!」",
"303000232_7": "「對一隻NOISE用盡全力……\\n 明明不是業障NOISE……」",
"303000232_8": "「全力屠殺Death」",
"303000232_9": "「──手別停下!就這樣壓制到底!」",
"303000232_10": "「好耶!」",
"303000232_11": "「勉強打倒它了Death……」",
"303000232_12": "「可是好累……」",
"303000232_13": "「嗯這個……是什麼Death」",
"303000232_14": "「……那是什麼?\\n NOISE的碎片……好像也不是這麼回事。」",
"303000232_15": "「不過既然是從那隻NOISE消失的地方出現的\\n 我不認為兩者毫無關聯……」",
"303000232_16": "「哎呀,各位著實讓我大開眼界了。\\n 我全程都盡收眼底囉一絲不漏」",
"303000232_17": "「……嗚。總覺得超級不舒服Death……」",
"303000232_18": "「小切,妳振作點。」",
"303000232_19": "「哎呀?自衛隊跟美軍好像都抵達了。\\n 真是一群毫不中用的傢伙……」",
"303000232_20": "「博士出現在這裡的NOISE呢」",
"303000232_21": "「這幾位少女早就把那種東西全部處理掉了!\\n 沒錯處理得一乾二淨、不留痕跡」",
"303000232_22": "「……什麼?這群裝扮怪異的少女們嗎……?」",
"303000232_23": "「真沒禮貌!你無法理解這裝備的優秀嗎!?\\n 真是的你們這些沒教養的傢伙就是這樣」",
"303000232_24": "「對、對不起!」",
"303000232_25": "「啊,夠了。請盡快向部隊說明情況,\\n 然後收隊吧這裡已經不需要你們了。」",
"303000232_26": "「好、好的……」",
"303000232_27": "「……嗚嗚我感覺到很討厭的視線來自那邊Death。」",
"303000232_28": "「他們一副不相信NOISE是我們打倒的表情。」",
"303000232_29": "「別介意。\\n 相不相信都是他們的自由。」",
"303000232_30": "「學姐竟然不回嘴……」",
"303000232_31": "「難不成要下紅雨了嗎Death」",
"303000232_32": "「……原來如此原來如此。\\n 原來你們是這麼看我的啊……」",
"303000232_33": "「沒、沒有啦。剛才那只是誇飾啦,\\n 就像是在開玩笑Death……」",
"303000232_34": "「呵呵,你們三位的關係真的很親密。\\n 我彷彿看見了前輩與晚輩的理想形態。」",
"303000232_35": "「怎、怎麼沒頭沒腦地說這些啊?不過我本來就是前輩了,\\n 或許是身為前輩的氣場外漏了吧」",
"303000232_36": "「小切,她得意忘形了吧……」",
"303000232_37": "「調她得意忘形了呢Death……」",
"303000232_38": "「畢竟他們沒能親眼見識到你們的活躍。\\n 這也無可厚非。」",
"303000232_39": "「話說回來所謂異變就是指剛才那隻NOISE吧\\n 那麼這下就結束了嗎」",
"303000232_40": "「不,事情沒有這麼簡單。\\n 剛才那種NOISE不只一隻。」",
"303000232_41": "「你是說還有其他隻?」",
"303000232_42": "「是的,沒錯。」",
"303000232_43": "「三個人聯手才終於打倒一隻耶……\\n 還有幾隻啊Death」",
"303000232_44": "「我想想……恐怕還有數十隻吧。」",
"303000232_45": "「啥那種NOISE還有好幾十隻」",
"303000232_46": "「怎麼會這樣……」",
"303000232_47": "「開、開什麼玩笑Death\\n 為什麼會有那麼多」",
"303000232_48": "「那種NOISE是吸收了某件聖遺物的碎片而生的\\n 而碎片的數量恐怕就是這麼多……」",
"303000232_49": "「碎片……?喂,是剛才那個!」",
"303000232_50": "「是、是這個嗎Death」",
"303000232_51": "「這個嘛……嗯……果然沒錯。」",
"303000232_52": "「這是『村正』的碎片。」",
"303000232_53": "「村正……?」",
"303000232_54": "「特地勞煩各位過來一趟,真不好意思。\\n 為了向各位說明我覺得讓你們直接看現場最快。」",
"303000232_55": "「現場?你在說什麼?」",
"303000232_56": "「這座神社就是供奉那把『村正』的場所。」",
"303000232_57": "「村正,又名『千子村正』。\\n 據傳是刀匠村正所鍛造出來的妖刀。」",
"303000232_58": "「妖、妖刀嗎Death」",
"303000232_59": "「是的。雖然村正的歷史比起其他聖遺物較短,\\n 但它可是詛咒了德川家的妖物。」",
"303000232_60": "「這把刀很有名,我有聽說過……\\n 妖刀、受詛咒的刀……」",
"303000232_61": "「沒錯,總而言之,村正是帶有強大詛咒的刀。\\n 而且在這裡的是最初的一把。」",
"303000232_62": "「它奪走了不知多少人的性命,\\n 是一把真正的詛咒魔刀。」",
"303000232_63": "「而且它也是一把不吉利的刀,會將不幸帶給周遭人們。」",
"303000232_64": "「不幸……難道說我們在戰鬥中出差錯,\\n 也是因為刀的影響」",
"303000232_65": "「是的,我想不會錯。\\n 其實接觸過那把刀的人都會遭受某些不幸。」",
"303000232_66": "「嗚嗚……感覺這把刀真的很可怕Death……」",
"303000232_67": "「不、不准害怕,\\n 那、那種東西不、不過是詛咒罷了……」",
"303000232_68": "「那村正為什麼會對NOISE造成影響……」",
"303000232_69": "「……我不知道。只不過啟動實驗失敗後,\\n 那種特殊NOISE也隨之開始出現了。」",
"303000232_70": "「失敗……你們做了什麼Death」",
"303000232_71": "「我提出反對意見了!但是那群野蠻又愚昧的\\n 政府人士利慾薰心想強迫它啟動」",
"303000232_72": "「然後失敗了,村正就此碎裂?」",
"303000232_73": "「沒錯,實驗導致村正失控,\\n 隨即就當場碎裂了。」",
"303000232_74": "「碎裂的殘片在相當大的範圍內四處飛散,\\n 要是他們讓我主導實驗的話──」",
"303000232_75": "「咳咳扯遠了。受到村正影響的NOISE\\n 換句話說就是持有村正碎片的NOISE──」",
"303000232_76": "「我們稱其為『武者NOISE』。」",
"303000232_77": "「我們想不到任何辦法對付那種NOISE只能遠離\\n 或是等待犧牲造成碳化──」",
"303000232_78": "「──但托各位的福,我們終於見到了一絲光明!\\n 你們才是真正的──」",
"303000232_79": "「真正的──什麼Death」",
"303000232_80": "「……沒什麼,現在說還太早了。\\n 總而言之這裡的來龍去脈大概就是這樣。」",
"303000232_81": "「話說回來武者NOISE這個名稱……」",
"303000232_82": "「我懂Death該怎麼說呢……有點隨便Death。」",
"303000232_83": "「這是高層擅自取的名字……\\n 為了顧及高層的顏面我只能跟著稱呼。」",
"303000232_84": "「啊也就是說所謂的武者NOISE是受到村正影響\\n 才會變得這麼強的吧」",
"303000232_85": "「是的,我也想不到其他的變數了。」",
"303000232_86": "「……我說,這就是這次異變的原因吧?」",
"303000232_87": "「絕對是這樣沒錯Death」",
"303000232_88": "「我也這麼認為……」",
"303000232_89": "「我打心底明白你們只是來自平行世界的訪客,\\n 但我誠心地拜託你們能助我們一臂之力嗎」",
"303000232_90": "「……好。\\n 我們原本就是因為這檔子事才會來到這裡的。」",
"303000232_91": "「沒錯Death\\n 收拾那些什麼異變現象就是我們的任務Death」",
"303000232_92": "「畢竟這也算是我們的問題……」",
"303000232_93": "「謝謝你們!我果然沒看走眼,\\n 你們跟我想的一樣呵呵……」"
}