xdutranslations/Missions/side02/201004212_translations_zho.json

30 lines
2.0 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"201004212_0": "「好啦……既然已經沖過澡,讓身體舒緩了……」",
"201004212_1": "「就開始做伸展操。」",
"201004212_2": "「哼哼~哼~♪\\n ……嗯你們兩位在做什麼Death」",
"201004212_3": "「如妳所見,我們在做伸展操。」",
"201004212_4": "「畢竟在與鍊金NOISE戰鬥後身體也會疲勞嘛。\\n 要是不好好伸展肌肉的話……」",
"201004212_5": "「抱歉,能幫我推壓背後嗎?」",
"201004212_6": "「好的……」",
"201004212_7": "「好痛痛<speed=1>……</speed>\\n 接下來換我推壓了。」",
"201004212_8": "「麻煩了。」",
"201004212_9": "「對了,之前學到腋下的伸展操,\\n 那還挺有效的說……」",
"201004212_10": "「我也想學那個……」",
"201004212_11": "「好,那等背肌做完了就教妳吧。」",
"201004212_12": "「……嗚哈你們兩位真是認真呢Death」",
"201004212_13": "「妳也不要只在旁邊感動。\\n 妳如果也不好好做的話之後可是會肌肉痠痛的喔。」",
"201004212_14": "「對呀,小切。」",
"201004212_15": "「嘖、嘖、嘖<speed=1></speed>\\n 我不用做伸展操也沒關係Death」",
"201004212_16": "「啥?妳這自信是打哪來的?」",
"201004212_17": "「因為…<speed=1>…</speed><size=40>我還很年輕啊Death</size>」",
"201004212_18": "「…………」",
"201004212_19": "「…………」",
"201004212_20": "「小切……我們是同年齡……」",
"201004212_21": "「我跟調確實是同年齡啦Death」",
"201004212_22": "「……喂,妳這話是什麼意思?\\n 我跟妳的年紀也沒差那麼多吧」",
"201004212_23": "「或許是這樣沒錯Death\\n 總之我不需要做Death」",
"201004212_24": "「啊,小切……!」",
"201004212_25": "「那、那傢伙……」",
"201004212_26": "「竟然不做伸展操……這是個壞習慣。」",
"201004212_27": "「……是啊。」"
}