xdutranslations/Missions/main01/101001811_translations_zho.json

16 lines
1.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"101001811_0": "Symphogear",
"101001811_1": "(……自從上次妳不告而別後,我們就沒再見過面了。\\n 好不容易又能重逢了為什麼會變成這樣",
"101001811_2": "(……妳的夢想就在那裡嗎?\\n 如果妳不惜做到這程度卻仍未實現夢想的話──",
"101001811_3": "(──那我們究竟有多無力啊!)",
"101001811_4": "「雪音……!?」",
"101001811_5": "「──────」",
"101001811_6": "「啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!\\n …………啊<speed=0.5>、</speed>啊啊……啊……啊啊啊<speed=0.5>、</speed>啊……怎麼會……」",
"101001811_7": "「好不容易才跟妳變要好了……我不要這樣啊<speed=0.5>……</speed>\\n 這不是真的啊<speed=0.5>……</speed>嗚、嗚嗚嗚……」",
"101001811_8": "「我想再多跟妳說點話……要是沒辦法說話,\\n 就連吵架或變得更要好都辦不到了呀」",
"101001811_9": "「克莉絲……妳不是說有個夢想嗎?\\n 我還沒有聽妳說夢想是什麼啊……」",
"101001811_10": "「她以自殺來阻止對月球的直接攻擊嗎<speed=0.5>。</speed>\\n ……哈<speed=0.5></speed>真是白費功夫。」",
"101001811_11": "「那才不是白費工夫<speed=0.5></speed>\\n 我們絕對不會讓她白白犧牲的」",
"101001811_12": "「……沒錯。\\n 雪音的意志確實傳達給我們了」",
"101001811_13": "「那麼你們也試著阻止我啊!」"
}