xdutranslations/Missions/event001/302001011_translations_zho.json

38 lines
2.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"302001011_0": "繼承的思念",
"302001011_1": "(翼就是翼,我卻連這種單純的事都不知道。\\n 我真是個笨蛋……",
"302001011_2": "(不,不對……其實我一直都知道。\\n 只是無法接受而已……",
"302001011_3": "(因為這樣,差點又失去翼了……)",
"302001011_4": "(要怎麼樣才能和翼一起唱歌?\\n 要怎麼樣才能回想起那時的歌",
"302001011_5": "「翼……\\n 我也想在妳的身邊唱歌……」",
"302001011_6": "「……奏?」",
"302001011_7": "(我似乎於夢裡聽到奏的聲音……)",
"302001011_8": "(我也在等待……總有一天能聽到最喜歡的奏的歌……)",
"302001011_9": "「抱歉……讓你們擔心了。」",
"302001011_10": "「翼學姐~!太好了……」",
"302001011_11": "「不要讓我太擔心啦……」",
"302001011_12": "「……妳還好吧?」",
"302001011_13": "「嗯……我沒問題了。謝謝……\\n 畢竟還要和業障NOISE戰鬥我也要加入──」",
"302001011_14": "「這是醫生命令。\\n 妳還需要靜養。」",
"302001011_15": "「櫻、櫻井女士……」",
"302001011_16": "「真是的,妳應該連起身都還很難受的。\\n 這樣根本無法戰鬥目前先專注於休養吧。」",
"302001011_17": "「翼學姐,請妳不要勉強。\\n 還是暫時回去原本世界休息呢」",
"302001011_18": "「……不,要是不麻煩的話,我想待在這。\\n 我想在痊癒後立刻回到前線……可以吧」",
"302001011_19": "「……我覺得沒問題。」",
"302001011_20": "「奏……」",
"302001011_21": "「我們需要翼的力量。\\n 所以我不會反對。」",
"302001011_22": "「奏,謝謝妳……」",
"302001011_23": "「……呵呵,太好了呢。」",
"302001011_24": "「……幹嘛看著我說啦?\\n 妳搞錯對象了吧」",
"302001011_25": "「是嗎?我不覺得呢。」",
"302001011_26": "「我知道了!這樣的話,由敝人立花響,\\n 在翼學姐恢復之前負責整理房間──」",
"302001011_27": "「立花,這、這點小事我自己來!」",
"302001011_28": "「連身體健康時都做不到的事情,\\n 還是別逞強才好。翼妳就放棄吧。」",
"302001011_29": "「……什麼啊,翼還是不會收拾房間嗎?」",
"302001011_30": "「連、連奏都這麼說……」",
"302001011_31": "「雨過天晴……嗎。\\n 非常好。」",
"302001011_32": "「希望奏能就此更從容點呢。」",
"302001011_33": "「那麼就來訓練吧。」",
"302001011_34": "「嗯,就這樣做吧。翼痊癒還要花點時間,\\n 在此之前我們就先盡自己所能吧。」",
"302001011_35": "「大家一起加油吧!」"
}