xdutranslations/Missions/side02/201000711_translations_zho.json

53 lines
4.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"201000711_0": "卡拉OK初體驗",
"201000711_1": "「雖說終於移動據點至這個國家,但至今為止,\\n 已覺醒的自律人偶仍然只有妳嗎……」",
"201000711_2": "「主人,怎麼了嗎?妳很閒嗎~?」",
"201000711_3": "「回憶的收集進度如何了?」",
"201000711_4": "「嗯~這個嘛。如果考量到蜜卡的份,\\n 應該還要花上一段時間喔。」",
"201000711_5": "「哼,是嗎?那吾暫時也無事可做了。」",
"201000711_6": "「妳果然很閒嘛~\\n 那不如去探察敵情怎麼樣」",
"201000711_7": "「雖然不願聽妳的建言,但或許這也是一個選項。」",
"201000711_8": "「那麼主人,迦麗要出門去收集回憶囉~」",
"201000711_9": "「哇啊……卡蘿,好神奇喔!這台裝置明明這麼小,\\n 卻凝聚了非常多的功能」",
"201000711_10": "「哼,無聊。這種東西不過是玩具罷了。」",
"201000711_11": "「雖然妳嘴上這麼說,\\n 但主動提出說要唱卡拉OK的人可是妳喔」",
"201000711_12": "「因為Symphogear裝者的力量來源是歌。那麼若想調查音振源\\n 這座用來唱歌的設施是最適合不過的了……」",
"201000711_13": "「曲調自機器中播放,而由人來唱出歌詞……\\n 我想Symphogear的功能應該是與這個最為相近的。」",
"201000711_14": "「故而吾才夥同妳親自前來……不過這台裝設在天花板上的\\n 反射多邊形機械還真是精巧……」",
"201000711_15": "「那個好像叫做鏡球喔!還有這台擴音器……\\n 好像能藉由主機上的開關來控制音量跟回音喔」",
"201000711_16": "「慢著,可以從這台小型終端機遙控操作……!」",
"201000711_17": "「不過該怎麼播放曲子呢……?」",
"201000711_18": "「吾絕不可能無法解析這種玩具。\\n 沒錯應該就是從這台終端機來搜尋……成功了」",
"201000711_19": "「好厲害!真不愧是卡蘿,歌名出現了。\\n 銀幕上有歌詞還有演奏也……該、該怎麼辦」",
"201000711_20": "「別慌,冷靜點。\\n 艾爾芙奈茵──來唱吧」",
"201000711_21": "「嗯,好!」",
"201000711_22": "「卡蘿,妳想唱歌完後出現的那個數值是什麼?」",
"201000711_23": "「那個數值會視狀況而有所起伏……\\n 難不成是計量音振源的數值」",
"201000711_24": "「現代文明的解析技術已經這麼進步了!?」",
"201000711_25": "「剛好,來展現吾的實力吧……!」",
"201000711_26": "「86分……<speed=0.5></speed>竟然能在陌生環境下獲得如此高分!」",
"201000711_27": "「哼,這點程度對吾來說,是理所當然。」",
"201000711_28": "「接下來讓我唱吧!」",
"201000711_29": "「隨妳喜歡吧。」",
"201000711_30": "「那我要唱囉……!」",
"201000711_31": "「太棒了<speed=0.5></speed>快看我拿到剛好90分了」",
"201000711_32": "「什……妳竟然超過吾!<speed=0.5></speed>\\n 究竟是怎麼回事」",
"201000711_33": "「換吾唱,拿來!」",
"201000711_34": "「呃,嗯。」",
"201000711_35": "「呵91分。這代表吾的音振源遠遠勝過妳。」",
"201000711_36": "「竟然連續唱5首……」",
"201000711_37": "「妳有說什麼嗎!?」",
"201000711_38": "「我<speed=0.5>、</speed><speed=0.01>我什麼都沒說!</speed>啊,卡蘿,\\n 這首歌有註明『雙人』喔這應該是代表要兩個人唱吧」",
"201000711_39": "「由以往的調查看來,這推測應該不會錯──」",
"201000711_40": "「難得機會,我們就來試試吧?」",
"201000711_41": "「好吧……妳可別拖累吾喔?」",
"201000711_42": "「真是的……要收集回憶也真累人……」",
"201000711_43": "「主人,我收集很多回來囉……主人~?」",
"201000711_44": "「真難得她不在。是跑去幹嘛啦……\\n 難不成她還真的跑去偵察了嗎」",
"201000711_45": "「迦麗,妳已經回來了嗎?」",
"201000711_46": "「我已經回來囉~主人,妳出門去做什麼了?」",
"201000711_47": "「吾正在調查這座名為卡拉OK的設施。\\n 還延長了時間。妳也過來。」",
"201000711_48": "「好~主人,我知道了♪」",
"201000711_49": "「很好,這下子吾的分數應該就不會再墊底了……\\n 那就這樣了。迦麗妳可要快點來。」",
"201000711_50": "「……她們到底在幹嘛?」"
}