xdutranslations/Missions/main01/101001442_translations_zho.json

20 lines
1.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"101001442_0": "「太好了!克莉絲,我們打倒它了<speed=0.5></speed>\\n ……咦奇怪克莉絲呢……」",
"101001442_1": "「她不見了……」",
"101001442_2": "(……但是我們一起戰鬥了。就算不能馬上互相理解,\\n 但總有一天我們一定能領會彼此的心情吧……",
"101001442_3": "「可惡!」",
"101001442_4": "「那傢伙是敵人啊……<speed=0.5></speed>\\n 但我為什麼還是幫了她」",
"101001442_5": "「可惡,菲尼<speed=0.5>……</speed>\\n <speed=0.01>可惡啊啊啊啊啊啊啊啊……!」</speed>",
"101001442_6": "「謝謝你們<speed=0.5></speed>\\n 我今天唱得很盡興非常舒服」",
"101001442_7": "「……我好久沒有這種感覺了。我都忘記了。但是我想起來了。\\n 原來我是這麼喜歡唱歌啊」",
"101001442_8": "「我最喜歡在聽我唱歌的大家面前唱歌了!」",
"101001442_9": "「我想或許各位已經知道,\\n 有人問我要不要站上大海彼端的舞台。」",
"101001442_10": "「雖然我一直迷惘著自己是為何而唱,\\n 但是現在的我想要讓更多人聽我的歌。」",
"101001442_11": "「即使語言不通,但如果有什麼事能透過歌聲傳達的話,\\n 我想要讓全世界的人們聽我的歌」",
"101001442_12": "「我相信我的歌也能鼓舞他人,\\n 才朝著大家唱到現在。」",
"101001442_13": "「但是未來我希望能加入大家,繼續唱下去!\\n 因為我是如此地喜歡唱歌啊」",
"101001442_14": "「這是我唯一的任性願望,希望大家能聽我說。\\n 希望大家能原諒我……」",
"101001442_15": "『我原諒妳。這是理所當然的吧?』",
"101001442_16": "(咦──)",
"101001442_17": "「……謝謝你們!」"
}