xdutranslations/Missions/side02/201003411_translations_jpn.json
louis 135ab52e68 migration to new metadata format
better seperation of custom assets
seperation of enabled quests based on language
yes i enabled all of the japanese quests
2019-10-25 17:33:15 -04:00

18 řádky
1.4 KiB
JSON
Surový Blame Historie

Tento soubor obsahuje neviditelné znaky Unicode

Tento soubor obsahuje neviditelné Unicode znaky, které jsou pro člověka nerozeznatelné, ale mohou být zpracovány jiným způsobem. Pokud si myslíte, že je to záměrné, můžete toto varování bezpečně ignorovat. Použijte tlačítko Escape sekvence k jejich zobrazení.

Tento soubor obsahuje znaky Unicode, které mohou být zaměněny s jinými znaky. Pokud si myslíte, že je to záměrné, můžete toto varování bezpečně ignorovat. Použijte tlačítko Escape sekvence k jejich zobrazení.

{
"201003411_0": "暑さを凌ぐ良い方法",
"201003411_1": "「郊外の工場地帯でアルカ・ノイズの反応を検知。\\n 装者各位は至急現場へ向かってください」",
"201003411_2": "「わかりました。直ちに急行します」",
"201003411_3": "「Imyuteus amenohabakiri tron――」",
"201003411_4": "「間もなく現場に到着します」",
"201003411_5": "「約3分後に響ちゃんたちも到着見込みです。\\n 合流まで極力交戦は控えてください」",
"201003411_6": "「承知した、と言いたいところだが――\\n あまり悠長なことは言ってられなさそうな状況だ」",
"201003411_7": "「たッ、助けてくれ~ッ!」",
"201003411_8": "「民間人がアルカ・ノイズに襲われているッ!\\n このままバイクで切り込みますッ」",
"201003411_9": "「翼さんッ!? 何を――ッ!!」",
"201003411_10": "「はぁぁぁぁぁ――ッ!!」",
"201003411_11": "「あ、あんたはいったい!?」",
"201003411_12": "「ここは危険ですッ!\\n 早く安全な所へ退避してくださいッ」",
"201003411_13": "「あ、ああ……すまないッ!!」",
"201003411_14": "「誰がなんのためにこんな場所に\\n 召喚したか知らないが――」",
"201003411_15": "「これ以上、好きにはさせんぞッ!!」"
}