xdutranslations/Missions/side02/201003311_translations_zho.json

60 lines
4.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"201003311_0": "魚兒集合大作戰",
"201003311_1": "「哎呀~今天真的很適合來海水浴呢!」",
"201003311_2": "「不枉費我們做了一大堆晴天娃娃Death」",
"201003311_3": "「嗯,幸好天氣放晴。」",
"201003311_4": "「難怪本部到處都吊著晴天娃娃……\\n 原來是你們所為啊。」",
"201003311_5": "「真是的。跟小鬼一樣。」",
"201003311_6": "「啊,看到海面上的浮標了!\\n 來比誰先游到那邊吧」",
"201003311_7": "「正合我意Death我不會輸的Death」",
"201003311_8": "「啊調跟學姐們要參加嗎Death」",
"201003311_9": "「我在淺灘游泳就好。」",
"201003311_10": "「感覺會很累,所以我也免了。」",
"201003311_11": "「我也敬謝不敏。」",
"201003311_12": "「那我們就稍微游一趟吧Death」",
"201003311_13": "「那麼就……預備,開始!!」",
"201003311_14": "「你們可別游太遠喔。\\n ……完全沒聽我說話啊。」",
"201003311_15": "「很好~我贏了~!」",
"201003311_16": "「噗哈嗚……輸在得標時的速度Death……」",
"201003311_17": "「哇啊,快看快看。\\n 這一帶有很多魚耶」",
"201003311_18": "「哇啊真的Death……」",
"201003311_19": "「啊,對了,我想到好點子了!」",
"201003311_20": "「好點子……Death」",
"201003311_21": "「我們先回岸邊一趟吧。」",
"201003311_22": "「……?」",
"201003311_23": "「妳從行李中拿出零食,\\n 到底是打算做什麼Death」",
"201003311_24": "「切歌,妳有在電視上看過\\n 潛水的同時餵餌給海中魚類的節目嗎」",
"201003311_25": "「啊確實有看過Death。」",
"201003311_26": "「節目上不都會拍到潛水員身邊聚集一堆魚嗎?\\n 我一直很想試試看那種的呢」",
"201003311_27": "「好像真的有點意思Death。」",
"201003311_28": "「是吧是吧?那妳也帶著點心,\\n 一起出發吧」",
"201003311_29": "「好Death」",
"201003311_30": "「啊哈哈!靠過來了靠過來了!」",
"201003311_31": "「日本也有很多很美的魚呢Death。」",
"201003311_32": "「真的耶。還有好多我也不知道的魚。」",
"201003311_33": "「牠們用嘴巴戳我感覺有點癢呢Death。」",
"201003311_34": "「記得這叫做魚療法吧?\\n 就是讓魚吃掉舊皮的那種。」",
"201003311_35": "「喔喔記得別名叫做Doctor Fish呢Death\\n 該不會能靠這招讓肌膚光滑吧Death」",
"201003311_36": "「或許會喔。真是一舉兩得!」",
"201003311_37": "「如果是真的就好了Death……\\n 話說魚是不是越來越多了Death」",
"201003311_38": "「真、真的耶……\\n 大家是不是都肚子餓啦」",
"201003311_39": "「好、好癢!」",
"201003311_40": "「啊我放開零食袋了Death」",
"201003311_41": "「嗚哇!有、有一大群魚游過來了!?」",
"201003311_42": "「不、不要戳奇怪的地方Death」",
"201003311_43": "「等一下,不行,泳裝要掉了啦!?」",
"201003311_44": "「這下子不行了Death響學姐我們快逃Death」",
"201003311_45": "「說、說得對!!」",
"201003311_46": "「唉……真慘Death……」",
"201003311_47": "「對不起……\\n 我沒想到會聚集那麼多魚。」",
"201003311_48": "「不應該沒人能預想到那種狀況Death──」",
"201003311_49": "「嗯?好像有鳥飛過來了……」",
"201003311_50": "「不會吧連海鳥都要來吃餌Death\\n 我們手上已經沒零食了Death」",
"201003311_51": "「不對……那是鍊金NOISE」",
"201003311_52": "「咦咦咦咦連不必要的麻煩都引來了Death」",
"201003311_53": "「話說為什麼鍊金NOISE\\n 會出現在這種地方啦Death」",
"201003311_54": "「雖然不知道原因……但也只能上了!」",
"201003311_55": "「Balwisyall Nescell gungnir tron──」",
"201003311_56": "「不管了隨它去吧Death」",
"201003311_57": "「Zeios igalima raizen tron──」"
}