xdutranslations/Missions/main_xd01/400000531_translations_zho.json

105 lines
7.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"400000531_0": "「各位,立刻撤退!快逃離那裡!」",
"400000531_1": "「妳要我們撤退——周遭居民都已經避難完了嗎!?」",
"400000531_2": "「這個……」",
"400000531_3": "「還沒的話,那我們也不能逃!」",
"400000531_4": "「要是我們逃走首都近郊會被夷平吧Death」",
"400000531_5": "「既然如此,豈能只有我們逃走!」",
"400000531_6": "「你們……」",
"400000531_7": "「司令……防人身為劍的同時,也是保護無辜民眾之盾——\\n 盾如果捨棄要守護的對象而逃可會淪為笑柄的。」",
"400000531_8": "「翼!」",
"400000531_9": "「那傢伙要來了Death」",
"400000531_10": "(阿爾格提蘭,請你挺住……)",
"400000531_11": "「大家再聚集到我身後一次!」",
"400000531_12": "「太亂來了!\\n 這次和剛才的攻擊相比總能量差太多了」",
"400000531_13": "「只要能多少減輕一點威力,\\n 就能提升我們其中一人存活的可能性」",
"400000531_14": "「沒錯,即使只剩下一把劍——」",
"400000531_15": "「就算以性命作為代價,也要割破它的喉嚨!!」",
"400000531_16": "「…………」",
"400000531_17": "「在那之前,請先讓我試試。」",
"400000531_18": "「妳說試試?要試什麼?」",
"400000531_19": "「絕唱。就算不知道有沒有效——\\n 我還是要試試看」",
"400000531_20": "「妳……妳在說什麼傻話!」",
"400000531_21": "「與其大家這樣被一起打倒,\\n 不如由我……」",
"400000531_22": "(如果只要犧牲扯大家後腿的我,\\n 大家就有機會獲救的話——",
"400000531_23": "「不行!\\n 要是這麼做那個笨蛋會怎麼說」",
"400000531_24": "「但不這麼做的話——」",
"400000531_25": "「糟糕!已經來不及了——」",
"400000531_26": "「大家快逃——!」",
"400000531_27": "「竟然會是如此……」",
"400000531_28": "「呀啊啊——!」",
"400000531_29": "「剛……剛才那道光是什麼Death」",
"400000531_30": "「似乎是……藍色的閃電——?」",
"400000531_31": "「先不提那個,我們還活著嗎……?」",
"400000531_32": "「嗯,看來是這樣。」",
"400000531_33": "「成功抵銷了那個怪物釋放出來的能量……?」",
"400000531_34": "「咦……發生什麼事了……?」",
"400000531_35": "「剛才那道光芒究是什麼……?」",
"400000531_36": "「等等,背後有人!?」",
"400000531_37": "「哎呀~真危險、真危險啊。」",
"400000531_38": "「真是千鈞一髮呢。」",
"400000531_39": "「來不及逃離的居民……?看起來不像呢。」",
"400000531_40": "「來者何人!?」",
"400000531_41": "「你們先退下。」",
"400000531_42": "「妳說什麼?」",
"400000531_43": "(她舉起手,在對某個地方打暗號——?)",
"400000531_44": "(還有其他夥伴埋伏嗎?)",
"400000531_45": "「又是剛才的閃電Death」",
"400000531_46": "「朝著怪物!」",
"400000531_47": "「起作用了!?」",
"400000531_48": "「你們看……那傢伙消失了!」",
"400000531_49": "「這到底是怎麼回事……」",
"400000531_50": "「打倒那頭怪物了?\\n 是那頭怪物本身消失了嗎……」",
"400000531_51": "「怪物的反應消失。末世號角的警報也停止了。\\n 但剛才那是……」",
"400000531_52": "「那不過是投影到這個世界的影子。\\n 本體現在仍然在其他次元。」",
"400000531_53": "「妳說影子……?」",
"400000531_54": "「真是可疑的傢伙。妳到底是誰?」",
"400000531_55": "「雖然沒空解釋那麼多,但我不是敵人。」",
"400000531_56": "「我問你們,\\n 你們有『末世號角』嗎」",
"400000531_57": "「什麼!?」",
"400000531_58": "「嗯嗯,看這個反應就夠了。\\n 看來你們果然有呢。」",
"400000531_59": "「話說倒在後面的那女孩還好嗎?」",
"400000531_60": "「響!?」",
"400000531_61": "「響!」",
"400000531_62": "「太好了,她沒事……」",
"400000531_63": "「不過話說回來竟然有7個裝者真是驚人。」",
"400000531_64": "「……好,我明白了。」",
"400000531_65": "「那我還得去追它,\\n 所以差不多該告辭了。」",
"400000531_66": "「妳要去追它?要怎麼追?」",
"400000531_67": "「慢著!我們還有事要問——」",
"400000531_68": "「畢竟你們有末世號角,一定會很快再見的。\\n 要問就等到時再問吧。」",
"400000531_69": "「妳說因為有末世號角?\\n ……妳究竟知道些什麼」",
"400000531_70": "「『世界蛇』正在增強力量,導致平行世界被摧毀。」",
"400000531_71": "「這個世界也遲早會成為它的餌食。」",
"400000531_72": "「世界蛇……?」",
"400000531_73": "(是指剛才的那頭敵人嗎……?)",
"400000531_74": "「世界蛇……\\n 那是穿梭於眾多平行世界吸取繁星生命的魔獸。」",
"400000531_75": "「你們應該也聽到了……\\n 聽到通往破滅的腳步聲。」",
"400000531_76": "「你們這些裝者……\\n 究竟能不能成為貫穿牠的利刃……」",
"400000531_77": "「近期再相會吧。\\n 被末世號角選中的戰士們。」",
"400000531_78": "「消失了……?」",
"400000531_79": "「到底是怎麼一回事啊?」",
"400000531_80": "「真是萬萬沒想到Death\\n 居然有人知道末世號角」",
"400000531_81": "「感覺她也很了解平行世界……」",
"400000531_82": "「世界蛇……吸取繁星生命的魔獸究竟是——?」",
"400000531_83": "「……總算是脫離險境了。」",
"400000531_84": "「的確,街道免於崩壞,裝者也平安無事……」",
"400000531_85": "「…………」",
"400000531_86": "「剛才那位女性究竟是何方神聖?」",
"400000531_87": "「那名女性消失的時候,\\n 周遭的複數個生物反應也同時消失了。」",
"400000531_88": "「那些恐怕也是她的夥伴。」",
"400000531_89": "「……她們擁有的技術,\\n 足以輕鬆抵銷那頭敵人攻擊嗎……」",
"400000531_90": "「不太想認定她們為敵人啊……」",
"400000531_91": "「司令,還有一點令人在意。在她們消失的時候,\\n 觀測到了和末世號角空間移動時很相似的能量。」",
"400000531_92": "「什麼!?也就是說,難不成……」",
"400000531_93": "「那些人也可以在平行世界中穿梭。」",
"400000531_94": "「不必透過末世號角,這到底是怎麼辦到的?」",
"400000531_95": "「不清楚,但是——」",
"400000531_96": "「看來她們比我們更了解\\n 平行世界和末世號角。」",
"400000531_97": "「嗯……」",
"400000531_98": "(不過話說回來,\\n 毀滅平行世界的世界蛇到底是什麼",
"400000531_99": "(如果那種東西真的存在……\\n 那就不只是我們世界的問題了。",
"400000531_100": "(世界蛇……平行世界的滅亡……\\n 還有末世號角……",
"400000531_101": "(裝者們至今為止造訪了許多平行世界,\\n 並且解決了那些世界的異常事態。",
"400000531_102": "(但難道真正的戰鬥,其實根本還沒開始嗎……)"
}