xdutranslations/Missions/event004/303000221_translations_zho.json

43 lines
3.9 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"303000221_0": "「請各位放輕鬆。\\n 話說回來剛才的戰鬥實在太出色了。」",
"303000221_1": "「啊,嗯……」",
"303000221_2": "「……嗯?兩位怎麼了?\\n 為什麼要離得那麼遠……」",
"303000221_3": "「別靠過來Death」",
"303000221_4": "「我做了什麼讓你們反感的事嗎?\\n 你們對我這麼戒備真叫我心痛……」",
"303000221_5": "「對不起。\\n 可是請你再等一下……直到我們做好心理準備為止。」",
"303000221_6": "「嗯……?是沒關係啦……」",
"303000221_7": "「總之,請先允許我自我介紹。\\n 我是研究聖遺物的最高權威──威爾博士」",
"303000221_8": "「你們剛才穿著的裝備應該就是聖遺物,\\n 沒錯吧」",
"303000221_9": "「……嗯,是沒錯。」",
"303000221_10": "「果然沒錯!我是不會看錯的!\\n 啟動聖遺物並且裝備在身上的技術──還真是有趣」",
"303000221_11": "「而且最重要的,是那些在戰鬥時唱的歌……\\n 請你們告訴我跟那些歌的力量有關的情報請吧請說」",
"303000221_12": "「冷、冷靜一點!還有別靠過來!\\n 不准靠近我」",
"303000221_13": "「……這裡沒有我們在嗎Death」",
"303000221_14": "「而且好像連Symphogear本身都不存在。\\n 畢竟都沒有二科了。」",
"303000221_15": "「不過他這種咄咄逼人的態度……\\n 真的跟我們所知的博士一模一樣。」",
"303000221_16": "「太棒了……實在太棒了!再多讓我見識一點!\\n 然後再讓我提問吧來吧」",
"303000221_17": "「啊~真是的!\\n 我會說明啦所以你先冷靜下來」",
"303000221_18": "「平行世界……沒想到竟然真的存在著這種世界。\\n 還有Symphogear系統跟櫻井理論……」",
"303000221_19": "「看來跟我們的世界相比,\\n 你們的世界對聖遺物的研究有顯著的發展。」",
"303000221_20": "「……這個世界沒有裝者嗎?」",
"303000221_21": "「沒有。只要在這個世界中,身為聖遺物研究\\n 最高權威的我不知道應該就不可能存在。」",
"303000221_22": "「話說回來,沒想到聖遺物竟然擁有對歌聲產生反應的特性……\\n 太棒了這才叫浪漫」",
"303000221_23": "「先不管這個,既然這裡沒有裝者跟二科,\\n 如果NOISE像剛才那樣再次出現的話要怎麼辦Death」",
"303000221_24": "「也只能像剛才那樣了。\\n 美國政府跟日本政府的自衛隊會各自進行處理。」",
"303000221_25": "「不管NOISE有多麼強大我們也並非完全束手無策。\\n 當然稱不上有效率就是了。」",
"303000221_26": "「……不過自從前陣子發生某起事件以來,開始產生了異變。」",
"303000221_27": "「異變……?」",
"303000221_28": "「你所說的事件……到底是出了什麼事──?」",
"303000221_29": "「這、這是什麼警報Death\\n 是什麼泡麵的計時器嗎Death」",
"303000221_30": "「……不是看來是NOISE出現了。\\n 竟然會在短時間內再度出現……」",
"303000221_31": "「NOISE」",
"303000221_32": "「──地點在哪裡!?」",
"303000221_33": "「……真的可以嗎?」",
"303000221_34": "「那當然囉Death」",
"303000221_35": "「各位……我果然沒有看錯!\\n 你們就是我所追求的最佳──」",
"303000221_36": "「啊啊啊!無所謂啦!快告訴我們地點!」",
"303000221_37": "「我、我明白了……\\n 那我直接帶你們過去吧」",
"303000221_38": "「為什麼你要這麼做?」",
"303000221_39": "「很危險Death」",
"303000221_40": "「任誰都擋不住我滿溢出來的研究精神!\\n 我要在最近距離內觀察你們的戰鬥」"
}