xdutranslations/Missions/event003/304001051_translations_zho.json

30 lines
2.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"304001051_0": "「已經待命好幾天了。普通的NOISE是有出現\\n 但完全沒有業障化的NOISE出現的徵兆……」",
"304001051_1": "「那隻大塊頭也沒出現呢……\\n 受不了又不是鼴鼠……」",
"304001051_2": "「歌利亞巨人嗎……對了,我突然想到,\\n 我們的世界裡有歌利亞巨人嗎」",
"304001051_3": "「妳的意思是什麼呢?」",
"304001051_4": "「平行世界是因為某些選擇不同而產生變化的世界。\\n 所以相似處很多。」",
"304001051_5": "「這裡的歌利亞巨人啟動了,而我們無法抓到它。\\n 不過如果我們的世界裡也有——」",
"304001051_6": "「只要調查休眠狀態的它,就能找到捕捉的方法……?」",
"304001051_7": "「這個方法好啊。\\n 比起繼續乾等下去那樣更合我的性子」",
"304001051_8": "「……不過也無法確定是否存在就是了。\\n 畢竟每個世界裡與聖遺物相關的環節似乎都有相當大的差異。」",
"304001051_9": "「不管怎麼說我們回去S.O.N.G.問問就知道了吧。」",
"304001051_10": "「……我也有個想法。\\n 歌利亞巨人和末世號角的警報是否有關聯呢」",
"304001051_11": "「那的確是個威脅,但也無法確定。\\n 這部份就無從窺知了呢。」",
"304001051_12": "「不過要是沒有關聯,或許警報已經停止了呢。」",
"304001051_13": "「這樣啊。如果說原因是業障NOISE\\n 我們或許已經全部打倒了……」",
"304001051_14": "「就是這麼一回事。不過就算警報停了,\\n 只要我們還有該做的事就不能放著不管呢。」",
"304001051_15": "「是的……畢竟還有響的事呢。」",
"304001051_16": "「也想確認在我們那邊的她現在狀況怎麼樣了。\\n 說不定已經在活蹦亂跳了。」",
"304001051_17": "「真是那樣就好了。\\n ……好了那我們先去跟風鳴司令通知一聲再回去吧。」",
"304001051_18": "(不論在哪裡,我知道響就是響。\\n 所以她……肯定不會有事。",
"304001051_19": "「DEA──TH」",
"304001051_20": "「呼、呼、呼……」",
"304001051_21": "「曉,妳還好吧……?」",
"304001051_22": "「不是很好Death。\\n 這一大群到底是怎麼回事Death……」",
"304001051_23": "「而且最近每天都這樣……\\n 還不分晝夜……」",
"304001051_24": "「末世號角的警報又更強了。\\n 艾爾芙奈茵是這麼說的……」",
"304001051_25": "(如此說來,代表危險性又增強了嗎?)",
"304001051_26": "「——又來了Death」",
"304001051_27": "「……看來不是煩惱的時候了。\\n 現在該做的就只有斬除這群NOISE」"
}