xdutranslations/Missions/event001/302000211_translations_zho.json

30 lines
2.3 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"302000211_0": "IF的世界",
"302000211_1": "「……響……」",
"302000211_2": "「……她人已經走了呢。不過妳不用太擔心啦。」",
"302000211_3": "「那群笨蛋如果拖得太久,我就去帶她們回來。」",
"302000211_4": "「克莉絲……嗯,謝謝妳。」",
"302000211_5": "「呃,別在意……」",
"302000211_6": "「要是隨時都能回來的話,\\n 那我也有點想過去看看Death……」",
"302000211_7": "「如果小切要去的話,那我也……」",
"302000211_8": "「咦咦!?那個,不、不行啦……」",
"302000211_9": "「沒錯。因為我們有我們的職責。\\n 所以現在先交給她們就好……嗯」",
"302000211_10": "「…………」",
"302000211_11": "「大叔,看你一臉凝重,是怎麼啦?」",
"302000211_12": "「平行世界Parallel world……\\n 可能發生過或是可能沒發生過特定事件的世界……」",
"302000211_13": "「這邊出現NOISE就代表著\\n 那裡的巴比倫尼亞的寶庫仍然是開啟的……」",
"302000211_14": "「如此推論,那個世界也有可能\\n 沒發生過開拓者事變或碎月事變。」",
"302000211_15": "「雖說是相似的世界,但若是沒發生過如此巨大的事件,\\n 根本無法預料會出現多大的歧異……」",
"302000211_16": "「……喂如果有NOISE那代表那邊也會有裝者存在囉」",
"302000211_17": "「不清楚,但是妳說的可能性相當高。\\n 說不定克莉絲或是我們也存在於那個世界。」",
"302000211_18": "「對面也會有我嗎,真的假的啊。\\n 總感覺問題的格局還真大耶……」",
"302000211_19": "「我還是挺想過去看看的說……」",
"302000211_20": "「DeathDeath我也想見見那邊的調Death」",
"302000211_21": "「所、所以就說不行啦……」",
"302000211_22": "「這是……NOISE警報──」",
"302000211_23": "「司令出現NOISE反應\\n 請你趕緊回來指揮」",
"302000211_24": "「我知道了!三位裝者直接前往現場!\\n 艾爾芙奈茵和未來就跟著我趕回指揮所」",
"302000211_25": "「嗯,交給我們了!你們兩個,走囉!\\n 跟我來」",
"302000211_26": "「是的。」",
"302000211_27": "「了解Death」"
}