xdutranslations/Missions/event004/303000831_translations_zho.json

21 lines
1.5 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"303000831_0": "「各位,很抱歉……\\n 沒想到NOISE竟然會出現在那種地方。」",
"303000831_1": "「別說了,趕快說明狀況!」",
"303000831_2": "「……NOISE出現在演唱會會場的消息是真的嗎」",
"303000831_3": "「竟然在那種地方出現NOISE這下大事不妙Death」",
"303000831_4": "「是的,沒想到它們竟然會出現在那種場合……\\n 而且今天會場正好在舉辦大型音樂祭。」",
"303000831_5": "「預售票及當日票都已經售鑿,\\n 也就是說現場擠滿了觀眾。」",
"303000831_6": "「嘖!這可是最糟的情況……」",
"303000831_7": "「我們必須動作快不然會有很多人被NOISE襲擊……」",
"303000831_8": "「這種事絕不能發生Death」",
"303000831_9": "「拜託你們了。不過這種絕境,\\n 正是能讓你們真正發光發熱的舞台」",
"303000831_10": "「你在說什麼莫名其妙的話!\\n 但我們是對付NOISE的專家交給我們吧」",
"303000831_11": "「可惡!我們來遲了!」",
"303000831_12": "「NOISE好多Death」",
"303000831_13": "「觀眾們……有很多已經逃掉了,但也有相當多的人已經……」",
"303000831_14": "「──不可原諒Death」",
"303000831_15": "「各位請你們直接去對付NOISE。」",
"303000831_16": "「我知道,不用你說!」",
"303000831_17": "「Death」",
"303000831_18": "「我不會再讓你們為所欲為的!」"
}