xdutranslations/Missions/main_xd01/400000322_translations_zho.json

45 lines
3.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"400000322_0": "「喝啊啊啊──!!」",
"400000322_1": "「哼──!!」",
"400000322_2": "「對業障NOISE核心部分造成嚴重傷害了\\n 趁現在」",
"400000322_3": "「好啊──所有砲彈都賞你吧──!!」",
"400000322_4": "「呵哈哈哈!\\n 善於掌握時機的人才稱得上英雄──」",
"400000322_5": "「喝啊啊啊──!!」",
"400000322_6": "「最後一擊──!!」",
"400000322_7": "「幹掉了嗎!?」",
"400000322_8": "「……似乎是。」",
"400000322_9": "「呼。真是的……讓我們費這麼大力氣。」",
"400000322_10": "「有了你們倆的協助才能成功擊退業障NOISE。\\n 我由衷感謝你們。」",
"400000322_11": "「不。我們只是做了份內之舉。」",
"400000322_12": "「我們才是,如果沒有你們在的話就慘了。」",
"400000322_13": "「只是雖然昨天沒空細看你們的戰鬥方式,\\n 但看來你們的實力又比以前更加精湛了。」",
"400000322_14": "「雖說是女孩子,但士別三日,\\n 當刮目相看──是吧」",
"400000322_15": "「哪裡。\\n 還有許多地方需要精進。」",
"400000322_16": "「這麼說來Gear的型態也和之前不一樣呢\\n 看了一下測量數據功率好像也提升了。」",
"400000322_17": "「嗯,畢竟發生不少事了嘛。」",
"400000322_18": "「原來如此。你們也有所成長了呢。\\n 這真是一件好事……」",
"400000322_19": "「你們想不想在我的英雄部隊盡情發揮自己的力量呢!\\n 現在加入的話還送我的寫真美照組──」",
"400000322_20": "「開什麼玩笑,誰要啊。」",
"400000322_21": "「請容我婉拒。」",
"400000322_22": "「呵……看來是時候未到。\\n 那我就再稍作等候吧……直到時機到來為止。」",
"400000322_23": "(你再怎麼等,那一天也永遠不會來啦……)",
"400000322_24": "「總而言之業障NOISE的反應完全消失了。\\n 真的很感謝你們。」",
"400000322_25": "「那就回本部去吧。」",
"400000322_26": "「不如也順便來辦場簡單的慶功宴吧?」",
"400000322_27": "「雖然這項提議很吸引人,\\n 但請恕我們必須就此失陪。」",
"400000322_28": "「嗯,畢竟其他世界也發生了問題嘛。」",
"400000322_29": "「對了,確實是如此。」",
"400000322_30": "「慶功宴就下次再說吧。」",
"400000322_31": "「嗯,總之真的很感謝你們。」",
"400000322_32": "「呼……總算是解決問題了。」",
"400000322_33": "「這次也是,如果沒有兩位裝者來幫忙,狀況就危險了……」",
"400000322_34": "「只不過……」",
"400000322_35": "「平行世界的異變、同時發生狀況……末世號角……」",
"400000322_36": "「發生在可能性的世界中的事件,是嗎……」",
"400000322_37": "「真是的。為什麼我不是當事者,而是被放在\\n 旁觀者的角色上呢真是不快至極。」",
"400000322_38": "「…………」",
"400000322_39": "「……不,或許不是這麼一回事。」",
"400000322_40": "「可能性的世界,究竟包含了多少可能性?」",
"400000322_41": "「如果包含了有史以來人類所有的可能性,\\n 或許會連超史前文明期的結果本身都產生變化。」",
"400000322_42": "「那麼我就不是旁觀者──」"
}