xdutranslations/Missions/main02/102000132_translations_zho.json

25 lines
1.7 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"102000132_0": "「這樣任務就結束了吧?」",
"102000132_1": "「是。到此為止,真是謝謝你們。」",
"102000132_2": "「呼之後就再也沒碰到NOISE一路順暢真是太好了。」",
"102000132_3": "「我親眼見證了喔。各位能被稱為碎月事變的英雄,\\n 真是實至名歸呢。」",
"102000132_4": "「英雄!?我們嗎?」",
"102000132_5": "「哎呀~因為平常誰都不會誇獎我們,可以再多誇一點唷。\\n 不如把我們捧上天吧──」",
"102000132_6": "「──好痛!?」",
"102000132_7": "「這個笨蛋<speed=0.5></speed>妳就是因為這種性格才誇不得的!」",
"102000132_8": "「克莉絲……好痛唷……」",
"102000132_9": "「正因為世界陷入這種局勢,我們才會追求英雄。」",
"102000132_10": "(嗯……?)",
"102000132_11": "「沒錯,受到世人景仰的偉大英雄身影──!」",
"102000132_12": "「啊哈哈~也沒有那麼誇張啦。」",
"102000132_13": "「各位守下來的所羅門的權杖,\\n 我一定會有效活用的。」",
"102000132_14": "「我們家不肖的所羅門的權杖,就拜託你了!」",
"102000132_15": "「……拜託囉。」",
"102000132_16": "「任務也平安完成了。那麼──」",
"102000132_17": "「嗯!\\n 這個時間的話應該還能趕上翼學姐的演唱會」",
"102000132_18": "「因為兩位的活躍表現,司令好像特地派了\\n 飛往東京的直升機給你們喔。」",
"102000132_19": "「真的假的!?」",
"102000132_20": "「基地裡有NOISE怎麼會──」",
"102000132_21": "「嗚哇哇……真的假的!?」",
"102000132_22": "「看來是真的……走吧!」"
}