xdutranslations/Missions/side02/201000611_translations_zho.json

19 lines
1.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"201000611_0": "轉換心情之約會",
"201000611_1": "「盯~……」",
"201000611_2": "「哈呼……<speed=0.5>啊</speed>……調小姐,妳怎麼了嗎……」",
"201000611_3": "「艾爾芙奈茵,妳好像很睏……」",
"201000611_4": "「是的……那個,呃,因為我從昨天就一直待在本部……」",
"201000611_5": "「從昨天……所以妳熬夜了嗎Death」",
"201000611_6": "「我、我有稍微小盹一下……」",
"201000611_7": "「……沒事吧?」",
"201000611_8": "「梅似<speed=0.5>……</speed>──<speed=0.01>哇嗚!?」</speed>",
"201000611_9": "「好、好像很痛Death……她的頭撞牆了Death……」",
"201000611_10": "「……妳真的沒事嗎?」",
"201000611_11": "「我、我沒事……剛才那記讓我稍微清醒點了……\\n 先不提我了兩位來這裡是有什麼事嗎」",
"201000611_12": "「沒錯Death」",
"201000611_13": "「我們想借用模擬器來訓練。」",
"201000611_14": "「原來如此。請稍等。\\n 我現在去準備。」",
"201000611_15": "「……她真的沒事嗎?」",
"201000611_16": "「看起來完全不像沒事呢Death……」"
}