xdutranslations/Missions/side02/205040122_translations_jpn.json
louis 135ab52e68 migration to new metadata format
better seperation of custom assets
seperation of enabled quests based on language
yes i enabled all of the japanese quests
2019-10-25 17:33:15 -04:00

14 lines
1.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"205040122_0": "「………………」",
"205040122_1": "「ん……? おい、どうした?\\n シャワー空いてるぞ」",
"205040122_2": "「……ああ、ありがとう」",
"205040122_3": "「悩み事か?」",
"205040122_4": "「……ええ。その……わたしって、引っ込み思案じゃない?\\n だから、その性格を直したくて……」",
"205040122_5": "「引っ込み……思案――ッ!?\\n お前がかッ」",
"205040122_6": "「……?\\n どうかしたのかしら、そんなに驚いて」",
"205040122_7": "「い、いや……」",
"205040122_8": "(こいつが引っ込み思案? ありえねえッ<speed=0.5></speed>\\n だったらさっきの戦闘で指揮なんてできるハズねぇだろッ",
"205040122_9": "それにQUEENS of MUSICの時に宣戦布告までしたやつが、\\n 言うにことかいて引っ込み思案だぁ……ッ",
"205040122_10": "「はぁ、なんとか直せないものかしら……」",
"205040122_11": "「マジかよ……嘘だろ、直す場所なんてねぇじゃねぇか」"
}