xdutranslations/Missions/main_xd01/401000532_translations_jpn.json
louis 135ab52e68 migration to new metadata format
better seperation of custom assets
seperation of enabled quests based on language
yes i enabled all of the japanese quests
2019-10-25 17:33:15 -04:00

21 lines
1.6 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"401000532_0": "「ノイズッ、こんな時に……ッ!」",
"401000532_1": "「だけど、ノイズだけならわたしでもッ!」",
"401000532_2": "「これならいけるッ!」",
"401000532_3": "「――囲まれてるッ!?」",
"401000532_4": "「だとしてもッ、負けられないッ!」",
"401000532_5": "「ふう……」",
"401000532_6": "(少しギアを解除して休もう)",
"401000532_7": "「もし、ノイズの反応を検知していたら……」",
"401000532_8": "(響たちが行った世界と同じなら、\\n 来てくれるかも……",
"401000532_9": "「ダメ……か。\\n 響たちどころか、誰人、姿は無いまま……」",
"401000532_10": "(やっぱり、響たちとは違う知らない世界に\\n 放り出されちゃったのかな……",
"401000532_11": "(ただでさえ世界蛇が出て大変なときに、\\n 勝手な行動でみんなを困らせて",
"401000532_12": "(わたしを探すために、弦十郎さん、マリアさんたちも\\n 余計な苦労をしてるかもしれない……",
"401000532_13": "(戻れるゲートも無いなら、どうしたらいいんだろう。\\n もしかしたら――",
"401000532_14": "(二度と戻れなくて、響とも……、\\n もう、会えないのかも……ッ",
"401000532_15": "「…………」",
"401000532_16": "「……ダメッ!」",
"401000532_17": "「響ならきっと諦めない。\\n だから……わたしも諦めないッ」",
"401000532_18": "「わたし、絶対に諦めないからね。響……ッ!」"
}