xdutranslations/Missions/main02/102002012_translations_jpn.json
louis 135ab52e68 migration to new metadata format
better seperation of custom assets
seperation of enabled quests based on language
yes i enabled all of the japanese quests
2019-10-25 17:33:15 -04:00

27 lines
2.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"102002012_0": "「はあああああッ!」",
"102002012_1": "「はああッ!」",
"102002012_2": "「なに、刃が――ッ!?」",
"102002012_3": "「通らないッ!?」",
"102002012_4": "「なら……全部乗せだッ!」",
"102002012_5": "「……へッ」",
"102002012_6": "「こ…<speed=0.5>…</speed>これでも通らねえのかよッ!?」",
"102002012_7": "「わたしでは何もできやしない…<speed=1>…</speed>セレナの歌を、\\n セレナの死を無駄なものにしてしまう……」",
"102002012_8": "「マリア姉さん」",
"102002012_9": "「……セレナッ!?」",
"102002012_10": "「マリア姉さんがやりたい事は何?」",
"102002012_11": "「……歌で、世界を救いたい…<speed=1>…</speed>\\n 月の落下がもたらす災厄から、みんなを助けたい……」",
"102002012_12": "「生まれたままの感情を、隠さないで……」",
"102002012_13": "「……セレナ」",
"102002012_14": "「世界中より集められたフォニックゲインが、\\n フロンティアを経由して、ここに集束している――」",
"102002012_15": "「これだけのフォニックゲインを照射すれば、\\n 月の遺跡を再起動させ、公転軌道の修正も可能……」",
"102002012_16": "「マリア…<speed=0.5>…</speed>マリア……ッ!」",
"102002012_17": "「――マムッ!?」",
"102002012_18": "「あなたの歌に、世界が共鳴しています……これだけフォニック\\n ゲインが高まれば、月の遺跡を稼働させるには十分ですッ」",
"102002012_19": "「月は私が責任をもって止めますッ!」",
"102002012_20": "「――マムッ!」",
"102002012_21": "「もう何もあなたを縛るものはありません。……行きなさい\\n マリア。行って私に、あなたの歌を聴かせなさい……ッ」",
"102002012_22": "「マム……」",
"102002012_23": "「……OK、マム」",
"102002012_24": "「世界最高のステージの幕を上げましょうッ!」"
}