xdutranslations/Missions/event022/323000311_translations_eng.json

117 lines
8.3 KiB
JSON

{
"323000311_0": "Hibiki & Poppin' Party",
"323000311_1": "Gah, what should I do...",
"323000311_2": "I should've taken that offer of help back then.",
"323000311_3": "Oookay, so if I go to this Ryuseido place, I'll meet up with two members of Poppin' Party.",
"323000311_4": "Yep. The members practice there often.",
"323000311_5": "If you anticipate trouble arriving, \\n we can see you off up to that point.",
"323000311_6": "I'm no kid - if I know the place, I'll be just fine on my own!",
"323000311_7": "I'm not fine on my own at all. \\n I'm totally lost...",
"323000311_8": "Agh, I'm down to my last option! \\n I'll get in touch with someone and have them come get me.",
"323000311_9": "Really bad state to be in, but...",
"323000311_10": "Hm? What's this, a star sticker? \\n Looks like it's peeling off right now.",
"323000311_11": "Ah, there's another one stuck over there. \\n And on the other side, too. Where're these leading to?",
"323000311_12": "There's a break in the star stickers here. \\n Huh, is this a warehouse, or a store?",
"323000311_13": "Following those stickers got me even more lost... \\n I'll ask the people here how to find my way.",
"323000311_14": "Excuse me, is there anyone in here?",
"323000311_15": "Hands up!",
"323000311_16": "Uwah?! You startled me!",
"323000311_17": "I've got your escape route cut off, amateur! \\n Is this your first crime?!",
"323000311_18": "N-no, I just came in to ask if anyone—",
"323000311_19": "Hands up! Gimme your name!",
"323000311_20": "O-okay! Ah, um, I'm—",
"323000311_21": "I'm Hibiki Tachibana, my hobby is helping people, and I love white rice!",
"323000311_22": "That's really your name? \\n And... white rice? Don't just make crap up to stall for time.",
"323000311_23": "Stop. You're caught.",
"323000311_24": "My cot? You've got a bed for me?",
"323000311_25": "Don't you get it?! \\n I've got you captured!",
"323000311_26": "Captured?! B-but I'm not a burglar!",
"323000311_27": "Alright, look this way slowly. \\n I'm just gonna make sure you didn't swipe anything.",
"323000311_28": "O-okay...",
"323000311_29": "Huh? You were at the show yesterday.",
"323000311_30": "Ah! You're one of the ones in Poppin' Party!",
"323000311_31": "Oh? Whatcha up to, Arisa? \\n We're about to start practice— Ah!",
"323000311_32": "You're that girl from yesterday! \\n I didn't think I'd see you here.",
"323000311_33": "Same here — I wasn't expecting you! \\n What are you doing here?",
"323000311_34": "No, I'm the one who should be asking that.",
"323000311_35": "Sooo... What's with you showing up here?",
"323000311_36": "I d-didn't know this place was all yours.",
"323000311_37": "I was looking for this place called 'Ryuseido', \\n but I got big-time lost and finally found myself here.",
"323000311_38": "This is Ryuseido, though?",
"323000311_39": "No way, really?! \\n I just came here while I was lost.",
"323000311_40": "Huh, so you're a customer, then. \\n You should've said that to begin with.",
"323000311_41": "Well, this is the back door; the entrance's on the other side.",
"323000311_42": "So it is. Sorry 'bout that.",
"323000311_43": "It's fine. \\n So then, what were you looking for?",
"323000311_44": "Huh?",
"323000311_45": "(Wait, yeah, this is a shop. \\n It'll seem natural if I say I had to buy something.)",
"323000311_46": "Um, ah, I was, looking f-for a guitar!",
"323000311_47": "What?",
"323000311_48": "Then shouldn't you be checking out an instrument shop instead?",
"323000311_49": "W-well, I was on my way to one.",
"323000311_50": "If you want, I can show you to a really good one—",
"323000311_51": "Hey, are you in a band, too? \\n Since you said you want a guitar and all.",
"323000311_52": "I'm not in one, and I don't play guitar, \\n but I wanna start one after seeing the concert at CiRCLE!",
"323000311_53": "If that's the case, that's even more reason you should've gone to the right store—",
"323000311_54": "It's amazing that someone who came to our concert got lost and then just happened to end up here!",
"323000311_55": "Nah, it might be kinda amazing, but right now—",
"323000311_56": "Well, actually, I didn't really get lost, \\n I just followed a buncha star stickers and that's how I got here.",
"323000311_57": "Whoa-! Really?! \\n You followed them too!",
"323000311_58": "I, um, meant to say that...",
"323000311_59": "That's the same way I met Arisa! \\n I followed the star stickers, just like you, and came to this place!",
"323000311_60": "You and me! It's gotta be a miracle!",
"323000311_61": "It must be that the stars connected the two of us!",
"323000311_62": "The stars connected us... Yeah! \\n That must be it. No, it absolutely has to be!",
"323000311_63": "Actually, there's a secret to these star stickers. They're something Arisa—",
"323000311_64": "Don't talk about more than you need to! \\n Anyways, if it's a guitar you want, please go find an instrument store!",
"323000311_65": "Hey, guitars are super pricey. \\n Did ya know that? I didn't, and I was so embarrassed!",
"323000311_66": "Didn't you have more problems than that?",
"323000311_67": "So how 'bout this — I'll lend you my guitar and we can try practicing together!",
"323000311_68": "Whoa, really? Thanks!",
"323000311_69": "Arisa, that okay with you too?",
"323000311_70": "I don't mind for practice, but where's it happening? Can't use CiRCLE right now.",
"323000311_71": "Right in the room below the warehouse where I practice guitar. Over here!",
"323000311_72": "You just up and decided that, and all by yourself, to boot.",
"323000311_73": "So, is it okay if I head in?",
"323000311_74": "You weren't listening when I started talking.",
"323000311_75": "Go ahead, I'll lead you in.",
"323000311_76": "Thank you.",
"323000311_77": "(Huh? Come to think of it, when I met that girl before, she wasn't talking like that...)",
"323000311_78": "Ah, it's nothing.",
"323000311_79": "Hibiki Tachibana, huh... Since your name means 'sound', it's really fitting that you wanna start a band, huh?",
"323000311_80": "I guess so, haha.",
"323000311_81": "Hey, it's fine if I just call you Hibiki, right?",
"323000311_82": "Of course! That's how I like it.",
"323000311_83": "Thanks!",
"323000311_84": "I'm Kasumi Toyama, vocalist and guitarist for Poppin' Party. Let's jam!",
"323000311_85": "Yeah, let's jam!",
"323000311_86": "And then, uh...",
"323000311_87": "I'm Arisa Ichigaya. \\n I'm on keyboard duty in Poppin' Party.",
"323000311_88": "By the way, Hibiki and I go to the same school. \\n How about you? Where do you go?",
"323000311_89": "Huh?! I, uh, I, um...",
"323000311_90": "...?",
"323000311_91": "Okay, here. This guitar's mine. \\n It's called a Random Star!",
"323000311_92": "Ooh, this is it! I thought I saw this at the concert; it's got a really cool star shape!",
"323000311_93": "I know, right?! Arisa owned this guitar originally. It's really—",
"323000311_94": "We'd better get to practicing, right? \\n You could close out the day just talking.",
"323000311_95": "That's it! Okay, let's talk later. \\n First, lemme get this belt on your shoulder...",
"323000311_96": "Got it...",
"323000311_97": "Do you know how to read music, or even a single chord?",
"323000311_98": "Nope, not one bit!",
"323000311_99": "So you don't. I figured that'd be the case.",
"323000311_100": "I'll lend you a hand, too, then.",
"323000311_101": "Thanks so much!",
"323000311_102": "Kasumi, you're in charge of chords.",
"323000311_103": "Yup, leave that to me!",
"323000311_104": "Playing the guitar's tricky at first, but remember some stuff and it's easy!",
"323000311_105": "Grip your fingers tight here, then you make a fist, \\n get the string all twangy, then go wham! and you're good to go!",
"323000311_106": "Of course that's how you describe it. Ah, so right now—",
"323000311_107": "Ooh, I did it just like you said and some sound came out!",
"323000311_108": "That's a D chord!",
"323000311_109": "Hey, stupid, did she even understand that...",
"323000311_110": "To change up the sound, you just hold your fingers different, then switch up how you're strumming, and it'll go 'bwaam!' just like that!",
"323000311_111": "It'll make a sound. That's all you gotta...",
"323000311_112": "If that's all, I feel like I can remember that already. \\n You're a great teacher!",
"323000311_113": "Ahaha, you think so?",
"323000311_114": "It's Kasumi times two..."
}