First russian translation - Chris Birthday 2018 memoria
This commit is contained in:
parent
da47729d71
commit
d908a9072d
130
Missions/2010098/201009811_translations_rus.json
Normal file
130
Missions/2010098/201009811_translations_rus.json
Normal file
@ -0,0 +1,130 @@
|
||||
{
|
||||
"201009811_0": "День Рождения Крис 2018",
|
||||
"201009811_1": "Итак, вечеринка в честь дня рождения Крис!",
|
||||
"201009811_2": "...на которую никто не сможет прийти, \\n а потому у нас экстренное собрание по поводу празднования.",
|
||||
"201009811_3": "Тяжело поверить, что у каждого здесь настолько не совпали планы, \\n что никто не сможет собраться.",
|
||||
"201009811_4": "Встреча с организаторами концерта, серьёзный медицинский осмотр... \\n Да и у меня встреча с семьёй запланирована.",
|
||||
"201009811_5": "Я и подумать не могла, что всё может так совпасть. \\n Даже командир назначил миссию на такой важный день...",
|
||||
"201009811_6": "Командир Казанари не мог забыть о таком дне, \\n так что, наверное, у него не было выбора.",
|
||||
"201009811_7": "Если мы не можем отпраздновать все вместе, \\n то придётся поздравлять по отдельности.",
|
||||
"201009811_8": "Мы должны свериться со своим расписанием, \\n чтобы каждый смог выделить время на поздравления.",
|
||||
"201009811_9": "Все заметки уже готовы!",
|
||||
"201009811_10": "Может у нас и не получится поздравить её вместе, \\n но мы всё равно устроим ей лучший день рождения!",
|
||||
"201009811_11": "Кого это там с утра принесло?",
|
||||
"201009811_12": "Кто там?",
|
||||
"201009811_13": "С днём рождения, Крис!",
|
||||
"201009811_14": "Поздравляем с днём рождения!",
|
||||
"201009811_15": "Что... Чего?!",
|
||||
"201009811_16": "Мы пришли поздравить тебя с днём рождения!",
|
||||
"201009811_17": "А? А-а, точно...",
|
||||
"201009811_18": "(У меня же сегодня день рождения... \\n И они специально приехали сюда, чтобы меня поздравить.",
|
||||
"201009811_19": "Но зачем в такую рань...",
|
||||
"201009811_20": "А вот и подарок! \\n Мы с Мику сами его выбрали!",
|
||||
"201009811_21": "Ясно. Но чего же вы на пороге...",
|
||||
"201009811_22": "В общем, поздравляем! И, это...",
|
||||
"201009811_23": "Да дослушай ты уже!",
|
||||
"201009811_24": "Ай! Нельзя так, мы же так старались, чтобы поздравить тебя...",
|
||||
"201009811_25": "Ну, я рада конечно, но вы что, торопитесь куда-то?",
|
||||
"201009811_26": "Ну-у...",
|
||||
"201009811_27": "Мне сейчас нужно будет отправиться на миссию... \\n Время уже поджимает.",
|
||||
"201009811_28": "Извини, я хотела бы отпраздновать спокойно, \\n но у меня тоже есть неизбежные дела на сегодня.",
|
||||
"201009811_29": "А, вот оно что. Тогда конечно, это важно. \\n Эх, ну и дурочка же...",
|
||||
"201009811_30": "Извини, правда, извини!",
|
||||
"201009811_31": "И ещё раз, с днём рождения!",
|
||||
"201009811_32": "Да услышала я уже, идите.",
|
||||
"201009811_33": "В другой раз обязательно спокойно отпразднуем! \\n Пока, Крис!",
|
||||
"201009811_34": "Наконец-то. Все уши мне прожужжали с утра.",
|
||||
"201009811_35": "И всё-таки, хоть у них и не было времени, \\n они специально пришли поздравить...",
|
||||
"201009811_36": "А...",
|
||||
"201009811_37": "(Я забыла их поблагодарить...)",
|
||||
"201009811_38": "(Утро раннее, но надо бы в магазин сходить. \\n Всё-таки выходной сегодня.",
|
||||
"201009811_39": "М?",
|
||||
"201009811_40": "Эй?!",
|
||||
"201009811_41": "Что с этой машиной?! Чуть меня не сбила!",
|
||||
"201009811_42": "Извини, мы торопились!",
|
||||
"201009811_43": "Тебя не было дома, так что мы тебя искали. \\n Хорошо, что успели найти.",
|
||||
"201009811_44": "Что, что-то срочное?",
|
||||
"201009811_45": "По дороге объясню, а пока что садись в машину.",
|
||||
"201009811_46": "В общем, мы приехали поздравить тебя с днём рождения.",
|
||||
"201009811_47": "Я поняла, в какой вы ситуации, но... Почему в машине-то?",
|
||||
"201009811_48": "Потому что у меня запланирована встреча с организатором концерта. \\n И даже сейчас мне нужно быть в другом месте.",
|
||||
"201009811_49": "Мне тоже нужно было отправиться на следующее задание, \\n так что мы вдвоём решили, что поздравим тебя в машине.",
|
||||
"201009811_50": "Обслуживание прямо в машине, как в фаст-фуде...",
|
||||
"201009811_51": "Другой возможности поздравить тебя сегодня не было. \\n С днём рождения, Юкине!",
|
||||
"201009811_52": "Я рада, что могу сделать это лично. Поздравляю!",
|
||||
"201009811_53": "А... ага...",
|
||||
"201009811_54": "Подарки мы отдадим в другой день, \\n а пока что прими от нас кое-что от всего сердца.",
|
||||
"201009811_55": "Нашим подарком сегодня будет песня.",
|
||||
"201009811_56": "Что?",
|
||||
"201009811_57": "С днём рождения...",
|
||||
"201009811_58": "...тебя!",
|
||||
"201009811_59": "(Поздравительная песня в такой тесноте, \\n ещё и в такое неловкое время.)",
|
||||
"201009811_60": "(Ну, не то чтобы я не рада, конечно.)",
|
||||
"201009811_61": "Наконец-то она закончилась.",
|
||||
"201009811_62": "Ну что ж, а теперь - к следующему месту назначения.",
|
||||
"201009811_63": "Извини, что так быстро.",
|
||||
"201009811_64": "Стоп, вы что, не домой меня везёте?",
|
||||
"201009811_65": "Есть ещё кое-кто, кто хочет тебя поздравить.",
|
||||
"201009811_66": "Мы приехали в штаб?",
|
||||
"201009811_67": "Поздравляем!",
|
||||
"201009811_68": "С днём рождения.",
|
||||
"201009811_69": "А, вот оно что.",
|
||||
"201009811_70": "Но почему именно здесь?",
|
||||
"201009811_71": "Сегодня - день нашего медосмотра, \\n и мы не можем сбежать... в смысле, выбраться.",
|
||||
"201009811_72": "Зато мы смогли прокрасться мимо Томосато.",
|
||||
"201009811_73": "Вот значит как...",
|
||||
"201009811_74": "(Они тоже оказались слишком заняты, чтобы поздравить меня.)",
|
||||
"201009811_75": "Держи - подарок от нас с Кири.",
|
||||
"201009811_76": "Прими его от всей души!",
|
||||
"201009811_77": "Хорошо. Спас...",
|
||||
"201009811_78": "Цукуёми Ширабе, Акацуки Кирика, вернитесь в медицинский отсек!",
|
||||
"201009811_79": "Объявление на весь корабль?!",
|
||||
"201009811_80": "Этот голос... Томосато?!",
|
||||
"201009811_81": "Ничего страшного, давайте, бегите обратно.",
|
||||
"201009811_82": "Говорите, у вас медосмотр сегодня? \\n Если не вернётесь туда сейчас же, то у вас будут неприятности.",
|
||||
"201009811_83": "Хорошо.",
|
||||
"201009811_84": "Хотелось бы более спокойно поздравить, \\n но ничего не поделать.",
|
||||
"201009811_85": "Я снова дома.",
|
||||
"201009811_86": "(Много шума было сегодня, но всё же я рада поздравлениям.)",
|
||||
"201009811_87": "(Хотя я толком никого не поблагодарила.)",
|
||||
"201009811_88": "(Столько времени ушло на это всё, и что мне теперь делать?)",
|
||||
"201009811_89": "Поздно уже. \\n День рождения скоро закончится.",
|
||||
"201009811_90": "Кто это там так поздно решил объявиться?",
|
||||
"201009811_91": "Крис, с днём рождения!",
|
||||
"201009811_92": "С днём рож-де-де-де-ния!",
|
||||
"201009811_93": "Ух, мы всё-таки кое-как успели.",
|
||||
"201009811_94": "Мы пришли поздравить тебя все вместе.",
|
||||
"201009811_95": "Да, всё-таки это самый правильный подход.",
|
||||
"201009811_96": "Что с тобой? Почему у тебя такое лицо, \\n как будто молния в голову ударила?",
|
||||
"201009811_97": "К-какого?! Вы же все мне рассказывали, \\n что заняты сегодня!",
|
||||
"201009811_98": "У нас просто получилось разобраться с делами раньше времени, \\n и мы решили собраться вместе до того, как закончится этот день.",
|
||||
"201009811_99": "Специально для тебя, Крис, \\n я максимально быстро завершила свою миссию!",
|
||||
"201009811_100": "И у нас у всех появилась одна общая идея.",
|
||||
"201009811_101": "Понятно. Ну, спаси...",
|
||||
"201009811_102": "Точно! Я же купила торт!",
|
||||
"201009811_103": "И обязательно нужно сделать фотографии!",
|
||||
"201009811_104": "Крис, давай, а-ам...",
|
||||
"201009811_105": "Все смотрим сюда. Улыбаемся!",
|
||||
"201009811_106": "...",
|
||||
"201009811_107": "Уже съела тот кусочек? Давай ещё, а-ам...",
|
||||
"201009811_108": "Так здорово, что все остались довольны.",
|
||||
"201009811_109": "А, она же вроде что-то хотела сказать тогда.",
|
||||
"201009811_110": "Что, правда? Что-то сказать хотела?",
|
||||
"201009811_111": "*ммн-хмн*...*глт*",
|
||||
"201009811_112": "Вы так все на меня налетели, конечно я ничего сказать не успела!",
|
||||
"201009811_113": "Извини-извини, Крис, мы просто думали, \\n что ты так сильно обрадовалась.",
|
||||
"201009811_114": "Ну так что ты хотела сказать?",
|
||||
"201009811_115": "Ну... Это...",
|
||||
"201009811_116": "Спасибо... что поздравили меня. \\n Я не успела никого поблагодарить сегодня...",
|
||||
"201009811_117": "А...",
|
||||
"201009811_118": "Крис, ты слишком тихо мямлишь! \\n Повтори ещё раз!",
|
||||
"201009811_119": "Вы всё прекрасно слышали! \\n Больше повторять не буду!",
|
||||
"201009811_120": "А мы очень сильно попросим!",
|
||||
"201009811_121": "Ох, ты...",
|
||||
"201009811_122": "Забудьте уже! Всё, давайте торт есть.",
|
||||
"201009811_123": "А потом по домам.",
|
||||
"201009811_124": "Крис, у тебя уже даже уши краснеют.",
|
||||
"201009811_125": "Могу поверить, твои слова были сказаны от чистого сердца, Юкине.",
|
||||
"201009811_126": "Ну что, давайте праздновать до самого утра!",
|
||||
"201009811_127": "Э-эм, знаете что..."
|
||||
}
|
2562
XduMissionsNames_rus.json
Normal file
2562
XduMissionsNames_rus.json
Normal file
File diff soppresso perché troppo grande
Carica Diff
472
nametranslations_rus.json
Normal file
472
nametranslations_rus.json
Normal file
@ -0,0 +1,472 @@
|
||||
{
|
||||
"偽月読調": "Копия Ширабе",
|
||||
"偽切歌ロボ_ダミー": "",
|
||||
"振袖の妖怪": "Ёкай в Кимоно",
|
||||
"マリア": "Мария",
|
||||
"ネフィリム": "Нефилим",
|
||||
"兵士B": "Солдат Б",
|
||||
"研究所員": "Исследователь",
|
||||
"暁切歌(ダミー)": "Акацуки Кирика (Врем.)",
|
||||
"政府高官": "Чиновник",
|
||||
"セレナ": "Серена",
|
||||
"ノイズ": "Шум",
|
||||
"工作員1": "Оперативник 1",
|
||||
"月読調": "Цукуёми Ширабе",
|
||||
"調ロボ": "",
|
||||
"シャロン": "Шарон",
|
||||
"立花響": "Тачибана Хибики",
|
||||
"雪音クリス&立花響&風鳴翼": "Крис, Хибики и Цубаса",
|
||||
"風鳴翼": "Казанари Цубаса",
|
||||
"翼のファンC": "",
|
||||
"偽ナスターシャ": "Копия Настасьи",
|
||||
"小日向未来": "Кохината Мику",
|
||||
"斯波田賢仁": "Шибата Масахито",
|
||||
"フィーネ": "Фине",
|
||||
"風鳴翼&雪音クリス": "Цубаса и Крис",
|
||||
"碧の獅子機": "Зелёный Лев",
|
||||
"雪音クリス": "Юкине Крис",
|
||||
"乗組員": "Работник",
|
||||
"エルフナイン": "Эльфнайн",
|
||||
"特殊部隊隊員": "Спецназ",
|
||||
"ベルゲルミル": "Бергельмир",
|
||||
"スタッフ": "Организитор",
|
||||
"さくら餅ロボ": "",
|
||||
"海水浴客B": "",
|
||||
"店員": "Продавец",
|
||||
"米国兵士C": "Американский солдат В",
|
||||
"米国兵士A": "Американский солдат А",
|
||||
"プレラーティ(ダミー)": "Прелати (Врем.)",
|
||||
"人魂妖怪": "Безтелесная душа",
|
||||
"魚人兵長": "Командир рыболюдей",
|
||||
"工作員6": "Оперативник 6",
|
||||
"ウェル": "Вер",
|
||||
"アリシア": "Алисия",
|
||||
"介護士": "Медсестра",
|
||||
"兵士B": "Солдат Б",
|
||||
"桜もちロボ_ダミー": "",
|
||||
"黙示録の赤き竜": "Красный Дракон Откровений",
|
||||
"???": "???",
|
||||
"月読調&風鳴翼": "Ширабе и Цубаса",
|
||||
"プレラーティ": "Прелати",
|
||||
"文鳥": "Рисовка",
|
||||
"一般人B": "Гражданский Б",
|
||||
"みんな": "Все",
|
||||
"クリス": "Крис",
|
||||
"響&翼&マリア": "Хибики, Цубаса и Мария",
|
||||
"災禍の怪物": "",
|
||||
"ブラックバート": "Чёрный Барт",
|
||||
"カリオストロ": "Калиостро",
|
||||
"自衛隊隊長": "Капитан отряда Самообороны",
|
||||
"オズワルド": "",
|
||||
"響の母": "Мама Хибики",
|
||||
"アダム": "Адам",
|
||||
"クリス&調&切歌": "Крис, Ширабе и Кирика",
|
||||
"ウェイター": "Официант",
|
||||
"サンジェルマン(ダミー)": "Сен-Жермен (Врем.)",
|
||||
"ソーニャ(ダミー)": "Соня (Врем.)",
|
||||
"海水浴客A": "",
|
||||
"パイロットA": "Пилот А",
|
||||
"マリア&エルフナイン": "Мария и Эльфнайн",
|
||||
"緒川慎次": "Огава Шинджи",
|
||||
"米国兵士D": "Американский солдат Д",
|
||||
"雪音クリス&マリア": "Крис и Мария",
|
||||
"会社員B": "Работник Б",
|
||||
"カーバンクル": "Карбанкл",
|
||||
"ひったくり犯": "Воришка",
|
||||
"観客": "Аудитория",
|
||||
"藤尭朔也": "Фуджитака Сакуя",
|
||||
"風鳴翼&月読調": "Цубаса и Ширабе",
|
||||
"雪音クリス&ソーニャ": "Крис и Соня",
|
||||
"ティキ": "Тики",
|
||||
"漁師A": "Рыбак А",
|
||||
"安藤創世": "Андо Куриё",
|
||||
"雪音クリス&風鳴翼": "Крис и Цубаса",
|
||||
"おばあさん": "Женщина",
|
||||
"謎の男性": "Загадочный мужчина",
|
||||
"立花響&サンジェルマン": "Хибики и Сен-Жермен",
|
||||
"暁切歌": "Акацуки Кирика",
|
||||
"ウェルの部隊隊員A": "Член отряда Вера А",
|
||||
"翼のファンA": "",
|
||||
"警官たち": "Полицейские",
|
||||
"米国F.I.S.高官": "Американский представитель Ф.И.С.",
|
||||
"役人B": "",
|
||||
"翼のバイク": "Мотоцикл Цубасы",
|
||||
"迷子C": "",
|
||||
"客": "",
|
||||
"妹": "",
|
||||
"雪音クリス(ダミー)": "Юкине Крис (Врем.)",
|
||||
"風鳴翼&立花響": "Цубаса и Хибики",
|
||||
"女生徒C": "Ученица В",
|
||||
"ミーナ": "",
|
||||
"調": "Ширабе",
|
||||
"カリオストロ&プレラーティ": "Калиостро и Прелати",
|
||||
"響&切歌&セレナ": "Хибики, Кирика и Серена",
|
||||
"男性の声": "Мужской голос",
|
||||
"立花響&風鳴翼&エルフナイン": "Хибики, Цубаса и Эльфнайн",
|
||||
"子供B": "",
|
||||
"通行人女性": "Проходившая мимо женщина",
|
||||
"サンジェルマン": "Сен-Жермен",
|
||||
"楽団団長": "",
|
||||
"オートマシン": "",
|
||||
"カリオストロ(ダミー)": "Калиостро (Врем.)",
|
||||
"キャロル": "Кэрол",
|
||||
"ウェルの部隊隊員B": "Член отряда Вера Б",
|
||||
"シャロンの姉": "",
|
||||
"ウェル博士": "Доктор Вер",
|
||||
"偽「切歌ロボ」_ダミー": "",
|
||||
"錬金術師B": "",
|
||||
"飼い主": "Хозяин",
|
||||
"少年": "Мальчик",
|
||||
"天羽奏&月読調": "Канаде и Ширабе",
|
||||
"天羽奏": "Амо Канаде",
|
||||
"少女": "Девочка",
|
||||
"風鳴弦十郎": "Казанари Генджуро",
|
||||
"シャロン姉妹": "",
|
||||
"米軍兵士B": "Американский солдат Б",
|
||||
"警備員C": "Охранник В",
|
||||
"世界蛇": "",
|
||||
"兵士A": "Солдат А",
|
||||
"水族館のガイド": "Работник аквариума",
|
||||
"父": "Отец",
|
||||
"翼のファンB": "",
|
||||
"小学生C": "Младшеклассник В",
|
||||
"ステファン(ダミー)": "Стефан (Врем.)",
|
||||
"石焼き芋のトラック": "",
|
||||
"野球少年A": "Мальчик-бейсболист А",
|
||||
"偽「調ロボ」_ダミー": "",
|
||||
"天羽奏&風鳴翼": "Канаде и Цубаса",
|
||||
"バルーン": "Шар",
|
||||
"オカルト部部長": "",
|
||||
"一般人B": "",
|
||||
"家庭科部員": "",
|
||||
"二課スタッフ": "Работник 2-го Подразделения",
|
||||
"兵士たち": "Солдаты",
|
||||
"セレナ&月読調": "Серена и Ширабе",
|
||||
"偽調ロボ": "",
|
||||
"ブラックバート(ダミー)": "Чёрный Барт (Врем.)",
|
||||
"作業員A": "Работник А",
|
||||
"演劇部部長": "",
|
||||
"小学生A&小学生B": "Младшеклассник А и младшеклассник Б",
|
||||
"映画の中の魔物": "Чудовище на видео",
|
||||
"老人": "Пожилой человек",
|
||||
"ウェイトレス": "Официантка",
|
||||
"破壊神ヒビキ": "Хибики, Богиня Разрушения",
|
||||
"宮司(ダミー)": "Священник (Врем.)",
|
||||
"会社員C": "Работник В",
|
||||
"五代由貴": "Годай Юки",
|
||||
"政府の黒服": "Костюм чиновника",
|
||||
"魔物": "Демон",
|
||||
"青髪の女性": "",
|
||||
"お姉さん": "Девушка",
|
||||
"警備員F": "Полицейский Е",
|
||||
"おじいさん": "Старик",
|
||||
"立花響&マリア": "Хибики и Мария",
|
||||
"月読調&暁切歌&セレナ": "Ширабе, Кирика и Серена",
|
||||
"警官B": "Полицейский Б",
|
||||
"先生": "",
|
||||
"月読調&マリア&暁切歌": "Ширабе, Мария и Кирика",
|
||||
"黒服": "Чёрный костюм",
|
||||
"役人A": "",
|
||||
"小学生B": "Младшеклассник Б",
|
||||
"風鳴八紘": "Казанари Яцухиро",
|
||||
"魚人": "Рыбочеловек",
|
||||
"過去のサンジェルマン": "Сен-Жермен в прошлом",
|
||||
"立花響&月読調&暁切歌": "Хибики, Ширабе и Кирика",
|
||||
"暁切歌&月読調": "Кирика и Ширабе",
|
||||
"偽マリアロボ_ダミー": "",
|
||||
"警備員": "",
|
||||
"大木杏胡": "Оки Ако",
|
||||
"男性スタッフ": "Работник-мужчина",
|
||||
"翼のファンD": "",
|
||||
"自衛隊員C": "",
|
||||
"自衛隊員A": "",
|
||||
"ウェルの部隊隊員B": "Член отряда Вера Б",
|
||||
"小学生A": "Младшеклассник А",
|
||||
"ふらわーのおばちゃん?": "Бабуся из забегаловки?",
|
||||
"ブリーシンガメン": "Брисингамен",
|
||||
"作業員B": "Оперативник Б",
|
||||
"子供A": "",
|
||||
"貴瀬瑠璃": "",
|
||||
"偽マリア": "Копия Марии",
|
||||
"パイロットB": "Пилот Б",
|
||||
"ナスターシャ": "Настасья",
|
||||
"自衛隊員B": "",
|
||||
"ヨナルデパズトーリ": "Йоалтепузтли",
|
||||
"工作員7": "Оперативник 7",
|
||||
"友里あおい": "Томосато Аой",
|
||||
"櫻井了子": "Сакурай Рёко",
|
||||
"研究員": "Исследователь",
|
||||
"月読調(ダミー)": "Цукуёми Ширабе (Врем.)",
|
||||
"騎士": "Рыцарь",
|
||||
"マスターガーディアン": "",
|
||||
"ウサギ": "Кролик",
|
||||
"迷子A": "",
|
||||
"一般男性A": "Гражданский мужчина А",
|
||||
"アンティキティラの歯車": "Антикитерский механизм",
|
||||
"マリアロボ": "",
|
||||
"鏑木乙女": "Кабураги Отоме",
|
||||
"切歌ロボ&調ロボ": "",
|
||||
"マリア&調": "Мария и Ширабе",
|
||||
"偽切歌ロボ": "",
|
||||
"通信": "",
|
||||
"船員B": "Моряк Б",
|
||||
"ライブスタッフ": "Работник концерта",
|
||||
"担任教師": "Классный руководитель",
|
||||
"救急隊員": "Член отряда спасения",
|
||||
"子供": "Ребёнок",
|
||||
"調ロボ&切歌ロボ": "",
|
||||
"工作員5": "Оперативник 5",
|
||||
"創世&詩織&弓美": "Куриё, Шиори и Юми",
|
||||
"立花響&エルフナイン": "Хибики и Эльфнайн",
|
||||
"怪盗少女": "Фантомный Вор",
|
||||
"マリア&月読調&暁切歌": "Мария, Ширабе и Кирика",
|
||||
"立花響&風鳴翼&マリア": "Хибики, Цубаса и Мария",
|
||||
"漁師B": "Рыбак Б",
|
||||
"雪音クリス&月読調&暁切歌": "Крис, Ширабе и Кирика",
|
||||
"立花響(ダミー)": "Тачибана Хибики (Врем.)",
|
||||
"安藤創世&寺島詩織": "Куриё и Шиори",
|
||||
"作業員": "",
|
||||
"兵士": "Солдат",
|
||||
"海水浴客": "",
|
||||
"黒服A": "Чёрный костюм А",
|
||||
"一角の碧の獅子": "Однорогий Зелёный Лев",
|
||||
"工場作業員": "",
|
||||
"装者全員": "Все носители",
|
||||
"雪音クリス&暁切歌&天羽奏": "Крис, Кирика и Канаде",
|
||||
"マリア(ダミー)": "Мария (Врем.)",
|
||||
"船員": "Моряк",
|
||||
"寺島詩織": "Терашима Шиори",
|
||||
"アドルフ博士": "Доктор Адольф",
|
||||
"偽マリアロボ": "",
|
||||
"映画の中の船員2": "Моряк на видео 2",
|
||||
"兵士A": "Солдат А",
|
||||
"犬": "Собака",
|
||||
"警備員D": "Полицейский Г",
|
||||
"錬金術師A": "",
|
||||
"立花響&雪音クリス": "Хибики и Крис",
|
||||
"自衛隊員": "Член отряда Самообороны",
|
||||
"警部": "Инспектор",
|
||||
"研究員A": "Исследователь А",
|
||||
"黒服D": "Чёрный костюм Г",
|
||||
"一般客男": "Клиент",
|
||||
"パヴァリア光明結社のマーク": "Герб Баварских Иллюминатов",
|
||||
"ローブの男": "Мужчина в робе",
|
||||
"戦車兵": "Танкист",
|
||||
"調ロボ_ダミー": "",
|
||||
"母親": "Мать",
|
||||
"通行人男性": "Проходивший мимо мужчина",
|
||||
"ソーニャ": "Соня",
|
||||
"貴瀬翠": "",
|
||||
"ウェルの部隊隊員A": "Член отряда Вера А",
|
||||
"風鳴弦十郎&風鳴八紘": "Генджуро и Яцухиро",
|
||||
"店長": "",
|
||||
"女性スタッフ": "Работница",
|
||||
"研究員B": "Исследователь Б",
|
||||
"クラスメイトB": "Одноклассница Б",
|
||||
"錬金術師D": "",
|
||||
"マリア&風鳴弦十郎": "Мария и Генджуро",
|
||||
"風鳴訃堂": "Казанари Фудо",
|
||||
"立花響&風鳴翼": "Хибики и Цубаса",
|
||||
"小日向未来&雪音クリス": "Мику и Крис",
|
||||
"ふらわーのおばちゃん": "Бабуся из забегаловки",
|
||||
"雪音クリス&月読調": "Крис и Ширабе",
|
||||
"偽調ロボ&偽切歌ロボ": "",
|
||||
"船員A": "Моряк А",
|
||||
"米軍兵士C": "Американский Солдат В",
|
||||
"暁切歌&マリア&月読調": "",
|
||||
"女生徒1": "Ученица 1",
|
||||
"迷子B": "",
|
||||
"米国兵士": "Американский солдат",
|
||||
"通行人1": "Прохожий 1",
|
||||
"兵士D": "Солдат Г",
|
||||
"一般客女": "Гостья",
|
||||
"野次馬": "Зевака",
|
||||
"大統領": "Президент",
|
||||
"偽調ロボ_ダミー": "",
|
||||
"謎の女性": "",
|
||||
"立花響&小日向未来": "Хибики и Мику",
|
||||
"ゴライアス": "Голиаф",
|
||||
"通行人A": "Прохожий А",
|
||||
"男性": "Мужчина",
|
||||
"一般人A": "",
|
||||
"サンジェルマンの父": "Отец Сен-Жермен",
|
||||
"生徒B": "Ученик Б",
|
||||
"工作員3": "Оперативник 3",
|
||||
"兵士C": "Солдат В",
|
||||
"ステファン": "Стефан",
|
||||
"映画の中の船員1": "Моряк на видео 1",
|
||||
"一般人女": "",
|
||||
"工作員4": "Оперативник 4",
|
||||
"フィーネ(ダミー)": "Фине (Врем.)",
|
||||
"ローブの男A": "",
|
||||
"3色団子ロボ_ダミー": "",
|
||||
"友里あおい&藤尭朔也": "Аой и Сакуя",
|
||||
"二課所員": "Работник 2-го Подразделения",
|
||||
"響&奏&マリア": "Хибики, Канаде и Мария",
|
||||
"雪音クリス&暁切歌": "Крис и Кирика",
|
||||
"錬金術師": "Алхимик",
|
||||
"TV": "ТВ",
|
||||
"街頭放送": "",
|
||||
"綾野小路&五代由貴&鏑木乙女": "Комичи, Юки и Отоме",
|
||||
"ウェルの協力者": "Коллеги Вера",
|
||||
"船長": "Капитан",
|
||||
"S.O.N.G.職員": "Работник С.О.Н.Г.",
|
||||
"バイヤー": "Покупатель",
|
||||
"カースドファラオ": "Проклятый фараон",
|
||||
"米軍兵士A": "Американский солдат А",
|
||||
"少年&少女": "Мальчик и девочка",
|
||||
"警官": "Полицейский",
|
||||
"巨大バルーン": "Огромный шар",
|
||||
"天羽奏(過去)": "",
|
||||
"ランプの魔神": "",
|
||||
"司会": "Управляющий",
|
||||
"猫": "Кот",
|
||||
"女の子": "Девушка",
|
||||
"エルフナイン&小日向未来": "Эльфнайн и Мику",
|
||||
"立花響&風鳴翼": "Хибики и Цубаса",
|
||||
"小日向未来&月読調": "Мику и Ширабе",
|
||||
"海賊(ダミー)": "Пират (Врем.)",
|
||||
"立花洸": "Тачибана Акира",
|
||||
"通信兵": "Оператор",
|
||||
"警備員A": "Охранник А",
|
||||
"駅構内アナウンス": "Система оповещения",
|
||||
"ローブの男B": "",
|
||||
"女生徒": "Ученица",
|
||||
"ミカ": "Миха",
|
||||
"女性": "Женщина",
|
||||
"迷子": "",
|
||||
"一般男性B": "Гражданский Б",
|
||||
"作業員D": "Работник Г",
|
||||
"装者一同": "",
|
||||
"立花響&暁切歌": "Хибики и Кирика",
|
||||
"宮司": "Священник",
|
||||
"マリア&立花響": "Мария и Хибики",
|
||||
"立花響&暁切歌": "Хибики и Кирика",
|
||||
"店員さん": "Работник магазина",
|
||||
"BG": "BG",
|
||||
"一般人男": "",
|
||||
"風鳴翼&小日向未来": "Цубаса и Мику",
|
||||
"兄": "Брат",
|
||||
"漁師B": "Рыбак Б",
|
||||
"男の子": "Мальчик",
|
||||
"隊長": "Командир",
|
||||
"天羽奏の影": "Тень Канаде",
|
||||
"工作員2": "Оперативник 2",
|
||||
"月読調&雪音クリス&セレナ": "Ширабе, Крис и Серена",
|
||||
"錬金術師C": "",
|
||||
"通行人B": "Прохожий Б",
|
||||
"軍人A": "Солдат А",
|
||||
"立花響&雪音クリス": "Хибики и Крис",
|
||||
"立花響&月読調&小日向未来": "Хибики, Ширабе и Мику",
|
||||
"クラスメイトC": "Одноклассница В",
|
||||
"マネージャー": "Менеджер",
|
||||
"親衛隊長": "Командующий телохранителей",
|
||||
"野球少年B": "Мальчик-бейсболист Б",
|
||||
"保護者": "",
|
||||
"警官E": "Полицейский Д",
|
||||
"自衛隊": "Отряд Самообороны",
|
||||
"海の家のおばさん": "",
|
||||
"錬金術師たち": "",
|
||||
"綾野小路": "Аяно Комияи",
|
||||
"教師": "",
|
||||
"仲居": "Официантка",
|
||||
"板場弓美": "Итаба Юми",
|
||||
"漁師たち": "Рыбаки",
|
||||
"操縦士": "Пилот",
|
||||
"アナウンサー": "Голос",
|
||||
"通行人": "Прохожий",
|
||||
"月読調&暁切歌": "Ширабе и Кирика",
|
||||
"輸送機パイロット": "",
|
||||
"ニュースキャスター": "Ведущий новостей",
|
||||
"マリア&セレナ": "Мария и Серена",
|
||||
"風鳴翼&マリア": "Цубаса и Мария",
|
||||
"キャロル?": "Кэрол?",
|
||||
"空輸ノイズ": "Воздушный Шум",
|
||||
"レイア": "Леюр",
|
||||
"ガリィ": "Гари",
|
||||
"レポート": "Отчёт",
|
||||
"警備員E": "Охранник Д",
|
||||
"黒服C": "Чёрный костюм В",
|
||||
"立花響&風鳴翼&雪音クリス": "Хибики, Цубаса и Крис",
|
||||
"生徒A": "Ученик А",
|
||||
"安藤創世&寺島詩織&板場弓美": "Куриё, Шиори и Юми",
|
||||
"作業員C": "Работник В",
|
||||
"おばあさん(ダミー)": "Старушка (Врем.)",
|
||||
"一同": "Все вместе",
|
||||
"ヴィマーナ": "",
|
||||
"宮司さん": "",
|
||||
"ピアノ教師": "Учитель игры на рояле",
|
||||
"S.O.N.G.職員たち": "",
|
||||
"喫茶店のマスター": "Менеджер кафе",
|
||||
"通行人子供": "Прохожие дети",
|
||||
"カーバンクルの宝珠": "Алмаз Карбанкла",
|
||||
"クラスメイトA": "Одноклассница А",
|
||||
"男性貴族": "Мужчина-аристократ",
|
||||
"緑髪の女性": "",
|
||||
"異端技術研究機構職員": "Исследователь тёмных наук",
|
||||
"月読調&暁切歌": "Ширабе и Кирика",
|
||||
"テレビ": "Телевизор",
|
||||
"会社員A": "Работник А",
|
||||
"マリア&セレナ": "Мария и Серена",
|
||||
"友里の上司": "Начальник Томосато",
|
||||
"高坂歩": "Такасака Аюму",
|
||||
"マリア&セレナ&響": "Мария, Серена и Хибики",
|
||||
"ティキ(ダミー)": "Тики (Врем.)",
|
||||
"偽暁切歌": "Копия Кирики",
|
||||
"月読調&セレナ&暁切歌": "Ширабе, Серена и Кирика",
|
||||
"暁切歌&月読調": "Кирика и Ширабе",
|
||||
"3色団子ロボ": "",
|
||||
"通行人2": "Прохожий 2",
|
||||
"民間人": "Гражданский",
|
||||
"女生徒A": "Ученица А",
|
||||
"風鳴翼(ダミー)": "Казанари Цубаса (Врем.)",
|
||||
"black": "black",
|
||||
"イザーク": "Исаак",
|
||||
"セレナ&暁切歌": "Серена и Кирика",
|
||||
"ドラゴン": "Дракон",
|
||||
"黒服B": "Чёрный костюм Б",
|
||||
"船員B": "Моряк Б",
|
||||
"女生徒B": "Ученица Б",
|
||||
"警官A": "Полицейский А",
|
||||
"アダム(ダミー)": "Адам (Времю)",
|
||||
"工場の人": "Работник фабрики",
|
||||
"三色団子ロボ": "",
|
||||
"女生徒2": "Ученика 2",
|
||||
"警官D": "Полицейский Г",
|
||||
"全員": "Все",
|
||||
"船員A": "Моряк А",
|
||||
"装者&S.O.N.G.一同": "Носители и С.О.Н.Г.",
|
||||
"エージェント": "Агент",
|
||||
"ツタンカーメンのマスク": "Маска Тутанхамона",
|
||||
"漁師A": "Рыбак А",
|
||||
"切歌ロボ_ダミー": "",
|
||||
"一般人A": "Гражданский А",
|
||||
"響の祖母": "Бабушка Хибики",
|
||||
"警備員B": "Полицейский Б",
|
||||
"立花響&風鳴翼&月読調": "Хибици, Цубаса и Ширабе",
|
||||
"ステファン&ソーニャ": "Стефан и Соня",
|
||||
"青年": "Парень",
|
||||
"装者たち": "Носители",
|
||||
"切歌ロボ": "Робо-Кирика",
|
||||
"藤尭朔也&友里あおい": "Фуджитака и Томосато",
|
||||
"米国兵士B": "Американский солдат Б",
|
||||
"匿名X": "",
|
||||
"一般人": "Гражданский",
|
||||
"警官C": "Полицейский В",
|
||||
"工場長": "Управляющий заводом",
|
||||
"自衛隊員たち": "Отряд Самообороны",
|
||||
"グッドスピード": "Гудспид",
|
||||
"ファラ": "Фара",
|
||||
"サンジェルマンダミー": "",
|
||||
"F.I.S.司令官": "Командующий Ф.И.С.",
|
||||
"機内アナウンス": "Оповещение самолёта",
|
||||
"通行人学生": "Проходящий мимо ученик",
|
||||
"マリア&月読調": "Мария и Ширабе",
|
||||
"女子学生": "Школьница",
|
||||
"軍人B": "Солдат Б",
|
||||
"研究所長": "Главный исследователь",
|
||||
"佐部瞳子": "Сабе Токо",
|
||||
"男": "Мужчина",
|
||||
"3人": "Трое",
|
||||
"少女の母親": "Мама девочки"
|
||||
}
|
Caricamento…
x
Fai riferimento in un nuovo problema
Block a user