Browse Source

add chris birthday 2022 script

tl/memoria/eng/chrisbday2022
JohnnyZB 2 years ago
parent
commit
cfa990b55c
3 changed files with 128 additions and 5 deletions
  1. +123
    -0
      Missions/2010280/201028011_translations_eng.json
  2. +4
    -4
      XduSceneNames_eng.json
  3. +1
    -1
      nametranslations_eng.json

+ 123
- 0
Missions/2010280/201028011_translations_eng.json View File

@@ -0,0 +1,123 @@
{
"201028011_0": "Chris's Birthday 2022",
"201028011_1": "Chrisssssssss!",
"201028011_2": "Jeez, you're as loud as ever. Keep whatever it is short, okay?",
"201028011_3": "Hwuh? You're actually gonna listen to me?!",
"201028011_4": "Yeah, if you're not askin' anything crazy. \\n Just had a lot on my mind recently.",
"201028011_5": "Or did you think I needed to be reminded of your smug face?",
"201028011_6": "No, nothing like that.",
"201028011_7": "(She seems really down, huh.)",
"201028011_8": "What's on your mind, then?",
"201028011_9": "Hey, you're the one who came over to me.",
"201028011_10": "So what's on <i>your</i> mind?",
"201028011_11": "Oh, well...",
"201028011_12": "It's gonna be your birthday soon.",
"201028011_13": "So what?",
"201028011_14": "Aren't you being way too direct? Whatever happened to a surprise?",
"201028011_15": "Haha. Well, if it was like last time, that'd be true, \\n but we're not gonna throw a surprise party this year.",
"201028011_16": "It's not like you've even gotta celebrate my birthday, anyway.",
"201028011_17": "Yep, that's exactly what I thought you'd say. So this year, we're gonna make it simple and straightforward!",
"201028011_18": "I won't give up until you give me the OK— \\n No, until you tell me you <i>want</i> to celebrate!",
"201028011_19": "What the hell?! You're being ridiculous!",
"201028011_20": "Hahaha!",
"201028011_21": "Jeez... \\n I guess that's how you always are.",
"201028011_22": "Then let's decide right now!",
"201028011_23": "How do you want to celebrate?",
"201028011_24": "Celebrating my birthday, huh...",
"201028011_25": "(Things haven't been too stressful lately, \\n so I've actually had time to think about my birthday.)",
"201028011_26": "(Gotta prepare for how lively things'll get this year, after all.)",
"201028011_27": "(Much as I hate to admit it, I've been looking forward to this.)",
"201028011_28": "(So...)",
"201028011_29": "(I gotta take the wheel this time!)",
"201028011_30": "So... I think...",
"201028011_31": "Chris?",
"201028011_32": "I-I want... to...",
"201028011_33": "I want you to do me a favor!",
"201028011_34": "Chris...",
"201028011_35": "Of course! \\n Your wish is my command!",
"201028011_36": "Well, um...",
"201028011_37": "Damn it!",
"201028011_38": "I want to go somewhere.",
"201028011_39": "Go somewhere?",
"201028011_40": "Yes... \\n Is it OK?",
"201028011_41": "No problem! \\n Just let me know where.",
"201028011_42": "Y-Yeah. \\n It's, uh...",
"201028011_43": "I want to walk around the city.",
"201028011_44": "To—... Together.",
"201028011_45": "Sure!",
"201028011_46": "It's not super important that it happens on my birthday.",
"201028011_47": "Rest assured! \\n My schedule'll be completely open on your birthday!",
"201028011_48": "And if we have to go on a mission, we can just do it right after!",
"201028011_49": "Got it.",
"201028011_50": "Well... I'm looking forward to it. Don't be late!",
"201028011_51": "On Chris's birthday",
"201028011_52": "I have arrived!",
"201028011_53": "Oh. \\n You sure took your sweet time.",
"201028011_54": "Jeez... \\n What kind of person makes the star of the show wait?",
"201028011_55": "(I thought she wouldn't come at all. \\n I was getting a bit worried.)",
"201028011_56": "Hehe... Sorry! \\n I couldn't decide what to wear, so I just threw on my usual...",
"201028011_57": "(Wait, but I'm not late!)",
"201028011_58": "(This means Chris was looking forward to this too!)",
"201028011_59": "Happy birthday, Chris!",
"201028011_60": "T-Thanks.",
"201028011_61": "Feel like I've been hearing that too much today... \\n but every time someone says it, it still makes me happy.",
"201028011_62": "That's just proof that everyone's being sincere.",
"201028011_63": "You're super lucky, Chris!",
"201028011_64": "Sh-Shut up! I know that already! \\n Come on, let's go!",
"201028011_65": "Ah! Wait for me!",
"201028011_66": "Here we are.",
"201028011_67": "Is this where you wanted to go?",
"201028011_68": "Yeah.",
"201028011_69": "~♪ ~♪~~~♪",
"201028011_70": "Oh... It's a violin street performace!",
"201028011_71": "It's over now. \\n That was so beautiful. I wish I could've heard more!",
"201028011_72": "I guess we were a bit too late.",
"201028011_73": "No, we're just in time.",
"201028011_74": "Huh?",
"201028011_75": "You better not have started thinking that you're better than me at everything!",
"201028011_76": "What?! \\n What's this about?",
"201028011_77": "Thank you for taking care of the violin.",
"201028011_78": "It's no big deal. \\n Here you go.",
"201028011_79": "Thanks.",
"201028011_80": "Come on, you get one too!",
"201028011_81": "Huh?! \\n I'm gonna have to play it too?!",
"201028011_82": "But I don't know how to play it!",
"201028011_83": "It might seem like a prestigious thing, \\n but the violin was originally an instrument of common people.",
"201028011_84": "What's most important with music is that the tone resonates with your heart.",
"201028011_85": "That's what my Dad used to say whenever he was playing.",
"201028011_86": "Well, he was a professional, after all.",
"201028011_87": "So I always have fun playing when I keep that in mind.",
"201028011_88": "Got it? \\n Now get ready and listen!",
"201028011_89": "~♪~~♪~♪",
"201028011_90": "You look so happy...",
"201028011_91": "Hmm...",
"201028011_92": "What, are you just gonna sit there?",
"201028011_93": "Ah! No, I've gotta try it too!",
"201028011_94": "No way I could miss out on something so fun!",
"201028011_95": "*gii-gigigiii-giii*",
"201028011_96": "Ahh! \\n I don't understand this at all!",
"201028011_97": "You're putting way too much pressure on the bow. \\n Relax your hands, and slide it back and forth.",
"201028011_98": "Relax my hands...",
"201028011_99": "*giii*... *giii*...",
"201028011_100": "*gyuii*... ――♪",
"201028011_101": "Oh! \\n I'm doing it, I'm doing it!",
"201028011_102": "Keep at it. You're already getting better.",
"201028011_103": "It's all thanks to you! \\n Playing music is so much fun!",
"201028011_104": "~~~♪」",
"201028011_105": "(...)",
"201028011_106": "Whew... That was a blast!",
"201028011_107": "But it wasn't very fair. I bet you practiced a ton before tonight!",
"201028011_108": "Then you should practice too.",
"201028011_109": "Will we play together again?",
"201028011_110": "Hold on, does this even count as a birthday celebration?",
"201028011_111": "We should do something else. It's already evening.",
"201028011_112": "That was all I wanted. \\n You've already stayed with me until now.",
"201028011_113": "And... You know...",
"201028011_114": "Now we can surprise everyone else with a violin duet.",
"201028011_115": "Oh! Then maybe we could all play together!",
"201028011_116": "Yep.",
"201028011_117": "(I'm surrounded by people who listen to me and accept me.)",
"201028011_118": "(Even just talking idly can be so much fun.)",
"201028011_119": "(Of course I'd be happy about this!)",
"201028011_120": "(I couldn't ask for a birthday better than this.)"
}

+ 4
- 4
XduSceneNames_eng.json View File

@@ -2598,10 +2598,10 @@
"SummaryText": ""
},
"202271": {
"Credits": "",
"Enabled": false,
"Name": "",
"SummaryText": ""
"Credits": "JohnnyZB (TL), jay (ED)",
"Enabled": true,
"Name": "SI2-265:Chris's Birthday 2022",
"SummaryText": "When Hibiki directly asks Chris about her birthday, \nChris says she wants to go somewhere. \nAnd then, together, in the park..."
},
"202272": {
"Credits": "",


+ 1
- 1
nametranslations_eng.json View File

@@ -433,7 +433,7 @@
"ノーブルレッド三人": "",
"ハイパーペリカンさん": "",
"ハルドール": "",
"バイオリニストの男": "",
"バイオリニストの男": "Violinist",
"バイヤー": "Buyer",
"バスケ部員": "",
"バス運転手": "",


Loading…
Cancel
Save