xdutranslations/Missions/side02/side02_translations_jpn.json

33 lines
2.5 KiB
JSON
Executable File
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"side02_0": "はぁ~、やっと授業が終わったぁ……",
"side02_1": "お疲れ様、響。\\n……今日は、何の用事もないんだよね",
"side02_2": "えっと……うん、無い……はずッ!",
"side02_3": "……もう、どっちなの?",
"side02_4": "ごめんごめん。\\nただ、急に連絡が入る事もあるから……",
"side02_5": "今は無いんだよね? それじゃ急いで帰ろう?",
"side02_6": "う、うん……。未来、どうしたの?",
"side02_7": "うん? 何でもないよ?\\n早く響と帰りたいだけだから。",
"side02_8": "昨日、響が見たがってた映画のDVD借りておいたんだよね。\\nお菓子も用意したし、帰ったら響をびっくりさせるんだから",
"side02_9": "とうちゃ~くッ! 未来、ただいまッ!",
"side02_10": "お帰りなさい、響。",
"side02_11": "うう……今日もクライマックス級に疲れたよ~。",
"side02_12": "ほらッ、またそんなだらしない恰好して。",
"side02_13": "いいの、いいの。だ~れも見てないし。",
"side02_14": "私が入るの忘れてる?",
"side02_15": "未来はいいのッ!未来にだったら何を見られても私は平気だよッ!",
"side02_16": "もう…。",
"side02_17": "ピピーピピー(呼び出し音)",
"side02_18": "うええッ!? ちょ、ちょっとゴメンッ!",
"side02_19": "(あ……)",
"side02_20": "はぁ……またかぁ……",
"side02_21": "あの、響……。もしかして……",
"side02_22": "うん、その……ちょっと用事……",
"side02_23": "響……。あの私、今日はね――。",
"side02_24": "あああ~、急がないとッ! えっと、ごめん未来ッ!\\nわたし、行ってくるッ",
"side02_25": "……わかった。気を付けてね?\\n色々無理しちゃダメだよ",
"side02_26": "うんッ! ありがと、未来ッ!",
"side02_27": "……行かないで、って言えなかったなぁ。\\nせっかく色々準備したのに。",
"side02_28": "また未来に心配かけちゃってるし、\\nやっぱり私って呪われてるかも……。",
"side02_29": "ああッ!へこんでたってしょうがないッ!\\n少しでも早く片付けて、未来のもとへ帰らないとッ",
"side02_30": "最速で最短で一直線にッ!\\nまってて、未来ッ"
}