xdutranslations/Missions/2010082/201008211_translations_eng.json

191 satır
12 KiB
JSON
Ham Suçlama Geçmiş

Bu dosya muğlak Evrensel Kodlu karakter içeriyor

Bu dosya, başka karakterlerle karıştırılabilecek evrensel kodlu karakter içeriyor. Eğer bunu kasıtlı olarak yaptıysanız bu uyarıyı yok sayabilirsiniz. Gizli karakterleri göstermek için Kaçış Karakterli düğmesine tıklayın.

{
"201008211_0": "Kanade's Birthday 2018",
"201008211_1": "Mmmm... Ahhh... \\n Man, that was a great nap!",
"201008211_2": "What should I do today? \\n There's no work or missions planned, it's my first day off in a while.",
"201008211_3": "The weather is... clear. It's so peaceful... \\n The fight with the other world's Tsubasa seems like a bad dream now.",
"201008211_4": "The beautiful world we fought together to protect... \\n Tsubasa's world is probably just as beautiful right now.",
"201008211_5": "...Nothing happening is good happening!",
"201008211_6": "I'm coming in!",
"201008211_7": "Kanade? What's the matter?",
"201008211_8": "It's my day off. \\n I have so much free time I don't know what to do with it.",
"201008211_9": "So what are you doing in a boring old place like this?",
"201008211_10": "You're still young, isn't there somewhere exciting you'd rather go? \\n Something more thrilling you'd rather do?",
"201008211_11": "Something I want to do... Hmm... \\n Now you mention it...",
"201008211_12": "(Everything I want to do and everything that's fun \\n it's all in that other world—)",
"201008211_13": "(Other than that, a song— Then...)",
"201008211_14": "Oh...",
"201008211_15": "Oh~? \\n You have an idea?",
"201008211_16": "I can't get anything past you. \\n I feel like it's slightly different than something I <i>want</i> to do, though.",
"201008211_17": "Is it about Tsubasa?",
"201008211_18": "Yeah. I want to go see her, are you fine with that?",
"201008211_19": "Just for today, do all the things that <i>you</i> want to do!",
"201008211_20": "Really?",
"201008211_21": "Yeah. \\n Just leave everything else to us. Don't worry and get going.",
"201008211_22": "Especially on a day like this, okay?",
"201008211_23": "A day like this?",
"201008211_24": "...Never mind!",
"201008211_25": "I'll take you up on that offer then. \\n Thanks you two!",
"201008211_26": "Hehe... Today is going to be a wonderful day.",
"201008211_27": "Yep.",
"201008211_28": "First I guess I should look for Tsubasa. \\n I'm going to enjoy my day off as much as I can!",
"201008211_29": "I'm not sure what exactly I want to do, \\n but everything is fun when we're together!",
"201008211_30": "Ummm... This should be all of the stuff for the decorations. \\n Let's hurry up and get to the party!",
"201008211_31": "We've been as buzzy as bees with just decorations since morning!",
"201008211_32": "Kiri, it's not \"buzzy,\" it's \"busy.\"",
"201008211_33": "You all seem pretty busy today, what's going on?",
"201008211_34": "We are! The preparations are...",
"201008211_35": "Wait, Kanade?! You're already here?! \\n But nobody's called for you yet!",
"201008211_36": "Already? Called for me?",
"201008211_37": "Hibiki, you can't say that... \\n It'll ruin the surprise.",
"201008211_38": "Kiri, you can't say <i>that</i> either.",
"201008211_39": "It's fine, I didn't hear a thing. \\n Is Tsubasa involved in this \"surprise\"?",
"201008211_40": "She, ummm... \\n Wait, doesn't that mean you actually <i>did</i> hear us?!",
"201008211_41": "Kanade?! W-why are you here?!",
"201008211_42": "Tsubasa! Thanks for saving me the trouble of having to look for you.",
"201008211_43": "It's my first day off in a while, so I figured I should spend it with you. \\n I just got here.",
"201008211_44": "...O-oh...",
"201008211_45": "Hm? Why are you looking away like that?",
"201008211_46": "That's because, uhmm...",
"201008211_47": "(What's going on? Everyone seems to be pretty evasive today...)",
"201008211_48": "Tsubasa, are things going okay over there?",
"201008211_49": "N-no, not particularly. \\n No progress with the really troublesome parts...",
"201008211_50": "Is something wrong? Tell me about it. \\n I can help you if you want.",
"201008211_51": "I-it's fine... \\n This is something I must overcome myself!",
"201008211_52": "I-I'll get back to work!",
"201008211_53": "...She seems worried about something, \\n did something happen at work?",
"201008211_54": "Huh? I— Uh, Maybe... Hahaha...",
"201008211_55": "I see... Well, she said she'd take care of it herself. \\n It's better to believe that she can do it than worry that she can't.",
"201008211_56": "Kanade...",
"201008211_57": "Even so, she was trying pretty hard not to show me her face. \\n I want to find a way to make her smile.",
"201008211_58": "(That's right! What I want to do today is— \\n to laugh with Tsubasa!)",
"201008211_59": "...",
"201008211_60": "We need to hurry up and get back to preparing!",
"201008211_61": "But we can't just leave today's heroine to do whatever!",
"201008211_62": "Got it, Kanade!",
"201008211_63": "Let's throw Tsubasa the biggest surprise party we can to cheer her up!",
"201008211_64": "Huh?",
"201008211_65": "Huh?!",
"201008211_66": "...Okay, all the shopping should be done now. \\n Thanks, Chris.",
"201008211_67": "For what?",
"201008211_68": "For carrying the heavy bags holding the drinks!",
"201008211_69": "I-I didn't think the bags I grabbed would be the heavy ones!",
"201008211_70": "We've still got some work to do, \\n where is everyone else screwing around at?",
"201008211_71": "I just got a message from Hibiki. \\n It seems like something unexpected has happened...",
"201008211_72": "Unexpected?",
"201008211_73": "Well—",
"201008211_74": "I'm back~!",
"201008211_75": "And you're late. \\n We have everything we need for the—",
"201008211_76": "Hey, what's up? I'm here to help.",
"201008211_77": "What?! \\n \"Help\"? What's going on?!",
"201008211_78": "Well... a lot of things happened...",
"201008211_79": "C-come here for a second!",
"201008211_80": "Huh?! D-don't drag me!",
"201008211_81": "In what world is the target of a surprise birthday party supposed to be helping with the preparations?!",
"201008211_82": "Umm... This one?",
"201008211_83": "It'll spoil the surprise!",
"201008211_84": "We've already got that figured out.",
"201008211_85": "We changed it from a surprise party into a double-surprise party!",
"201008211_86": "...What's that supposed to mean?",
"201008211_87": "So—",
"201008211_88": "It might be a weird for me to say this, \\n but thanks for worrying so much about Tsubasa.",
"201008211_89": "Huh?",
"201008211_90": "I heard you were holding a party to help cheer Tsubasa up. \\n Hehe, she's going to be so surprised!",
"201008211_91": "(Oh, that's how they tricked her...)",
"201008211_92": "What's wrong?",
"201008211_93": "Nothing... you're right. \\n Let's work hard for Tsubasa!",
"201008211_94": "(In a way, that isn't <i>wrong</i>...)",
"201008211_95": "...Right. \\n Potato peeling complete!",
"201008211_96": "It's been a long time since I've cooked for someone else. \\n It's kinda fun.",
"201008211_97": "Hehe...",
"201008211_98": "What are you laughing about?",
"201008211_99": "Sorry. \\n You just seemed like you were having so much fun...",
"201008211_100": "What's wrong with that?",
"201008211_101": "(She really loves Tsubasa, doesn't she...)",
"201008211_102": "What are these ingredients for?",
"201008211_103": "Oh, those are for something else...",
"201008211_104": "Leave the finishing touches to us!",
"201008211_105": "Okay. \\n I'll go help with the decorating, then.",
"201008211_106": "...Hmmm, hang that one a little bit up and to the right.",
"201008211_107": "So... Like this?",
"201008211_108": "That's too far. A bit left... \\n Stop, it'll be faster for me to do it myself.",
"201008211_109": "Okay!",
"201008211_110": "Putting this here would help the color balance... \\n It's... too high...",
"201008211_111": "...She can't reach at all.",
"201008211_112": "Right above there? \\n Is here fine?",
"201008211_113": "Y-yeah. \\n ...Sorry for making you help.",
"201008211_114": "No problem. Is there anything else I can help with?",
"201008211_115": "(Even if there was I wouldn't ask for your help!)",
"201008211_116": "So then, next is...",
"201008211_117": "I'll take any help you can offer!",
"201008211_118": "(Get a hold of yourselves!)",
"201008211_119": "Ahahaha, leave it to me!",
"201008211_120": "Kanade seems like she's having a lot of fun today. \\n All thanks to some quick-thinking by Hibiki.",
"201008211_121": "It was pretty daring of her, though.",
"201008211_122": "Well, earlier she said that she \"wanted to make Tsubasa smile.\"",
"201008211_123": "So I figured that we should help her do just that!",
"201008211_124": "I guess it's pretty obvious that she's happy.",
"201008211_125": "Doing things for the person you love is a lot of fun.",
"201008211_126": "Fuu... Looks like the room is finally shaping up.",
"201008211_127": "The food is ready as well.",
"201008211_128": "Great job everyone. It looks wonderful. \\n Now to set the table...",
"201008211_129": "All we need now to make this a real surprise party is a cake.",
"201008211_130": "Y-yeah...",
"201008211_131": "(You have some great friends, Tsubasa. \\n They're all great girls who think so highly of her.)",
"201008211_132": "(I might be a bit jealous... Not!)",
"201008211_133": "Now all we have to do is wait for the heroine to arrive... \\n The ambush itself is also a challenge...",
"201008211_134": "I-it really is!",
"201008211_135": "So now what do we do?",
"201008211_136": "Well...",
"201008211_137": "Wait, did you not think this through?!",
"201008211_138": "Um! I just got a message from Maria, \\n she said she's with Tsubasa and will be here soon!",
"201008211_139": "Huh?!",
"201008211_140": "(What do we do... \\n I want both Tsubasa and Kanade to be able to enjoy the surprise...)",
"201008211_141": "Haha, why is the ambusher making that face?",
"201008211_142": "I'll go buy some time, \\n in the meantime you come up with a plan!",
"201008211_143": "K-Kanade!",
"201008211_144": "Welcome back, you two!",
"201008211_145": "Kanade... I, um...",
"201008211_146": "You can't just run away.",
"201008211_147": "But...",
"201008211_148": "Maybe it's too much for one person to handle alone...",
"201008211_149": "(Too much to handle? \\n Is what she's worrying about some sort of dangerous mission or something?!)",
"201008211_150": "I can't divide it well enough to be able to just slice it apart...",
"201008211_151": "I don't know about cutting into it, \\n but finishing it off is going to be troublesome...",
"201008211_152": "(She has to cut through the enemy line and deliver the final blow?! \\n That's too much for one person...!)",
"201008211_153": "Even so, I must find a way to finish this on my own!",
"201008211_154": "...Stop trying to act tough!",
"201008211_155": "Huh?",
"201008211_156": "...Kanade?",
"201008211_157": "Tsubasa, you have allies that think so much of you. \\n Don't keep trying to fight on your own, rely on them a little!",
"201008211_158": "Fight...? What are you talking about?",
"201008211_159": "Huh? But you said you're having trouble finishing it off...",
"201008211_160": "That's right. Using chocolate for decoration is proving to be quite difficult...",
"201008211_161": "...Ch-chocolate...?",
"201008211_162": "Actually, I want to give this to you no matter what. \\n I did my best...",
"201008211_163": "...A cake... for me?! \\n Then, the surprise is",
"201008211_164": "It's now or never!",
"201008211_165": "Let's go!",
"201008211_166": "Kanade...!",
"201008211_167": "Happy birthday!",
"201008211_168": "...",
"201008211_169": "...Ha, hahaha!",
"201008211_170": "Ahahaha! \\n So the cake was what you were having trouble with?",
"201008211_171": "Wow... It looks amazing!",
"201008211_172": "I told her the same, but her expectations were too high.",
"201008211_173": "Hey, is this picture...",
"201008211_174": "...It's you.",
"201008211_175": "Ahahahaha!",
"201008211_176": "Come on... I know it's a little bit sloppy, \\n but don't laugh at it like that...",
"201008211_177": "That's not it. When I saw you doing something with such a sad face, \\n I didn't expect you to be hiding something this cute!",
"201008211_178": "It's a good cake. I like it.",
"201008211_179": "Kanade...",
"201008211_180": "Thanks for working so hard for me. \\n I can feel how much you care.",
"201008211_181": "...Yes! It's packed with my feelings! \\n So much so that it could beat even a professional cake!",
"201008211_182": "Ahaha! Look, she's finally smiling!",
"201008211_183": "Huh?!",
"201008211_184": "She is! Now Kanade's surprise party is really a success!",
"201008211_185": "Yep. Thanks to all of you. \\n I got a lot of great things today.",
"201008211_186": "What are you talking about?",
"201008211_187": "I'm not telling!",
"201008211_188": "...Even as another year passes, you're as mean to me as ever."
}