xdutranslations/Missions/event018/319000621_translations_zho.json
2020-07-18 01:05:58 +02:00

36 lines
2.2 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"319000621_0": "「請喝熱飲。」",
"319000621_1": "「嗯……謝了。」",
"319000621_2": "「對了,救援部隊的編成還需要多久?」",
"319000621_3": "「應該還需要1到1個半小時。」",
"319000621_4": "「……知道了。\\n 盡可能快一點但不要馬虎了。」",
"319000621_5": "「了解。」",
"319000621_6": "「偵測到鍊金NOISE的反應」",
"319000621_7": "「居然挑在這種時候?地點在哪?」",
"319000621_8": "「這──它們包圍了二科本部的周遭全域!」",
"319000621_9": "「那些傢伙是想要在我們攻過去之前先下手為強嗎?」",
"319000621_10": "「友里,現在可以出擊的裝者有幾位?」",
"319000621_11": "「響在二科設施內待機,\\n 瑪麗亞在郊外偵查中」",
"319000621_12": "「奏的Gear調整得怎麼樣了」",
"319000621_13": "「不行,還沒有調整完!」",
"319000621_14": "「那就沒辦法了……」",
"319000621_15": "「響、瑪麗亞!有聽到嗎?」",
"319000621_16": "「本部周遭出現眾多鍊金NOISE來襲。\\n 請立刻前往迎擊。」",
"319000621_17": "「了解!」",
"319000621_18": "「我也會盡快趕回去。」",
"319000621_19": "「我從外側,妳從內側來削減敵人。\\n 沒問題吧」",
"319000621_20": "「我明白了!」",
"319000621_21": "「妳說有襲擊!?」",
"319000621_22": "「我也得去幫忙才行把Gear還給我」",
"319000621_23": "「不行。Gear的最終調整還沒完成。」",
"319000621_24": "「沒有做完調整的Gear只會拖累大家。」",
"319000621_25": "「可是!」",
"319000621_26": "「相信她們吧。」",
"319000621_27": "「把妳從布里希嘉曼的失控衝動中拉回來的,\\n 不就是她們嗎」",
"319000621_28": "「沒、沒錯……」",
"319000621_29": "「我是能理解啦……\\n 但真的要信任他人並不容易呢……」",
"319000621_30": "「妳能理解這點,就已經很了不起囉。」",
"319000621_31": "「不必擔心,就快結束了。\\n 再稍微等一下吧。」",
"319000621_32": "「好……」",
"319000621_33": "(拜託你們了……在我去之前要撐住啊。)"
}