xdutranslations/Missions/event018/319000531_translations_zho.json
2020-07-18 01:05:58 +02:00

32 lines
2.4 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"319000531_0": "「好熱!?嗚嗚嗚……!」",
"319000531_1": "「不只是熱量……連威力也截然不同!」",
"319000531_2": "「還沒完呢!喝啊啊啊啊──!」",
"319000531_3": "「咦咦!?怎麼會──!?」",
"319000531_4": "「唔!?擋不住──!?」",
"319000531_5": "「這樣就……結束了!\\n 喝啊啊啊──」",
"319000531_6": "「哇啊啊啊啊啊──!?」",
"319000531_7": "「哈哈!怎麼樣啊?」",
"319000531_8": "「我、我認輸了!」",
"319000531_9": "「沒想到戰鬥能力居然能提升到這種地步……」",
"319000531_10": "(……不,不對。\\n 她的戰鬥天分本來就很出眾。",
"319000531_11": "(她以往正是靠這個天分來彌補作為裝者不成熟的部分。)",
"319000531_12": "現在還獲得了增加火力的Gear。\\n 簡直就是如虎添翼……",
"319000531_13": "「……妳挺有一套的嘛。\\n 居然能活用首次使用的Gear到這個境界。」",
"319000531_14": "「這樣就明白了即使要和鍊金NOISE戰鬥\\n 面對其解剖器官的強大分解能力妳也有十足的耐久力。」",
"319000531_15": "「嗯。這樣戰鬥起來就輕鬆多了。」",
"319000531_16": "「但是貝格爾米爾這頭怪物,\\n 甚至能夠承受裝備業火Gear的翼所發動的攻擊。」",
"319000531_17": "「必須要驗證那具Gear\\n 究竟有沒有和業火Gear同等的力量。」",
"319000531_18": "「兩位。抱歉,雖然你們應該很累了,\\n 但麻煩再和她比一次。」",
"319000531_19": "「當然沒問題!」",
"319000531_20": "「就算妳贏了使用通常Gear的我們\\n 勸妳也別太小看我們喔。」",
"319000531_21": "(求之不得。\\n 我其實──可是很不服輸的",
"319000531_22": "「業火模組──拔劍!」",
"319000531_23": "(業火模組──對了。這就是翼她們所擁有的強大力量……\\n 我追趕上她了嗎──",
"319000531_24": "「要開始第2回合囉」",
"319000531_25": "「我不會手下留情的。\\n 就讓妳瞧瞧──業火模組的力量」",
"319000531_26": "「你們才是,小心別被燒傷了!」",
"319000531_27": "(──我想知道!想知道我能否跟翼並駕齊驅!)",
"319000531_28": "「奏小姐,請多多指教!」",
"319000531_29": "「來,儘管上吧!」"
}